{\rtf1\ansi\ansicpg1252\uc1 \deff0\deflang1033\deflangfe1036{\fonttbl{\f0\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman;}{\f1\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0604020202020204}Arial;}
{\f5\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Helvetica{\*\falt Arial};}{\f43\froman\fcharset238\fprq2 Times New Roman CE;}{\f44\froman\fcharset204\fprq2 Times New Roman Cyr;}{\f46\froman\fcharset161\fprq2 Times New Roman Greek;}
{\f47\froman\fcharset162\fprq2 Times New Roman Tur;}{\f48\froman\fcharset186\fprq2 Times New Roman Baltic;}{\f49\fswiss\fcharset238\fprq2 Arial CE;}{\f50\fswiss\fcharset204\fprq2 Arial Cyr;}{\f52\fswiss\fcharset161\fprq2 Arial Greek;}
{\f53\fswiss\fcharset162\fprq2 Arial Tur;}{\f54\fswiss\fcharset186\fprq2 Arial Baltic;}}{\colortbl;\red0\green0\blue0;\red0\green0\blue255;\red0\green255\blue255;\red0\green255\blue0;\red255\green0\blue255;\red255\green0\blue0;\red255\green255\blue0;
\red255\green255\blue255;\red0\green0\blue128;\red0\green128\blue128;\red0\green128\blue0;\red128\green0\blue128;\red128\green0\blue0;\red128\green128\blue0;\red128\green128\blue128;\red192\green192\blue192;}{\upr{\stylesheet{\widctlpar\adjustright 
\lang1036\cgrid \snext0 Normal;}{\*\cs10 \additive Default Paragraph Font;}{\s15\widctlpar\adjustright \lang2057\cgrid \sbasedon0 \snext15 D\'c8faut;}{\*\cs16 \additive \f1\fs18 \sbasedon0 D\'c8faut TABL;}{\s17\qc\widctlpar\adjustright 
\b\fs28\lang2057\cgrid \sbasedon15 \snext17 En-t\'cdte;}{\s18\widctlpar\adjustright \lang2057\cgrid \sbasedon15 \snext18 Corps;}{\s19\qc\widctlpar\adjustright \i\lang2057\cgrid \sbasedon15 \snext19 footer;}{\s20\widctlpar\adjustright \fs20\lang2057\cgrid 
\sbasedon15 \snext20 Note de renvoi;}{\*\cs21 \additive \super \sbasedon0 N8 de note de renvoi;}}{\*\ud\uc0{\stylesheet{\widctlpar\adjustright \lang1036\cgrid \snext0 Normal;}{\*\cs10 \additive Default Paragraph Font;}{\s15\widctlpar\adjustright 
\lang2057\cgrid \sbasedon0 \snext15 D\'c8faut;}{\*\cs16 \additive \f1\fs18 \sbasedon0 D\'c8faut TABL;}{\s17\qc\widctlpar\adjustright \b\fs28\lang2057\cgrid \sbasedon15 \snext17 En-t\'cdte;}{\s18\widctlpar\adjustright \lang2057\cgrid \sbasedon15 \snext18 
Corps;}{\s19\qc\widctlpar\adjustright \i\lang2057\cgrid \sbasedon15 \snext19 footer;}{\s20\widctlpar\adjustright \fs20\lang2057\cgrid \sbasedon15 \snext20 Note de renvoi;}{\*\cs21 \additive \super \sbasedon0 N{\uc1\u8734 8 de note de renvoi};}}}}{\info
{\title D\'c9CRET 4 : Notre mission et la culture}{\author Thierry LAMBOLEY}{\operator Thierry LAMBOLEY}{\creatim\yr2002\mo1\dy17\hr17\min3}{\revtim\yr2002\mo1\dy17\hr17\min19}{\version1}{\edmins16}{\nofpages7}{\nofwords4667}{\nofchars26604}
{\*\company SPECC - Internet}{\nofcharsws32671}{\vern89}}\paperw11880\paperh16800\margl680\margr680\margt680\margb680 \deftab708\widowctrl\ftnbj\aenddoc\hyphhotz425\formshade\viewkind1\viewscale100\pgbrdrhead\pgbrdrfoot \fet0\sectd 
\linex0\headery709\footery709\colsx709\sectdefaultcl {\*\pnseclvl1\pnucrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl2\pnucltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl3\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl4
\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta )}}{\*\pnseclvl5\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl6\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl7\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}
{\pntxta )}}{\*\pnseclvl8\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl9\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}\pard\plain \s18\widctlpar\adjustright \lang2057\cgrid {\f5\fs28 D\'c9CRET 4}{\f5\fs28 
 : Notre mission et la culture}{\f5\fs28 
\par 
\par \tab }{\f5\fs20 1 . R\'e9unissant des j\'e9suites venant des cultures de l'Asie, des anciens pays communistes de l'Est, de la Communaut\'e9 Europ\'e9enne, de l'Afrique, de l'Am\'e9rique du Nord, de l'Australie et de l'Am\'e9rique Latine, la 34\'e8me Congr
\'e9gation G\'e9n\'e9rale a pris une conscience accrue de la diversit\'e9 des cultures \'e0 la fois dans le monde et dans la Compagnie, et elle a ressenti le besoin d'exprimer l'importance, pour \'c9vangile et culture(1).
\par 
\par (1) "Culture" veut dire la mani\'e8re dont un groupe vit, pense, sent, s'organise lui-m\'eame, c\'e9l\'e8bre et partage la vie. Dans chaque culture, il y a des syst\'e8
mes de valeurs sous-jacents, des significations et des visions du monde qui s'expriment visiblement dans le langage, les gestes, les symboles, les rites et les styles.
\par 
\par 
\par \tab 2. Ces derni\'e8res ann\'e9es, l'\'c9glise a pris ce th\'e8me comme un des points essentiels de sa r\'e9flexion. Le Pape Paul VI \'e9crivait : "le foss\'e9 entre l'\'c9vangile et la culture est sans doute le drame de notre temps\'94(2). Plus r\'e9
cemment le Pape jean Paul II a pr\'e9sent\'e9 l'inculturation comme un des aspects  fondamentaux de toute la mission \'e9vang\'e9lisatrice de l'\'c9glise et il a mis l'accent sur la relation de r\'e9ciprocit\'e9 entre l'\'c9
vangile et les cultures auxquelles
\par il s'adresse. Le message chr\'e9tien doit \'eatre ouvert \'e0 toutes les cultures, sans \'eatre li\'e9 \'e0 aucune en particulier, et rendu accessible \'e0 tout \'eatre humain par la voie de l'inculturation ; gr\'e2ce \'e0 celle-ci, l'\'c9
vangile introduit quelque chose de nouveau dans la culture et la, culture apporte quelque chose de nouveau \'e0 la richesse de l'\'c9vangile : 
\par 
\par "Par l\rquote inculturation, l'\'c9glise incarne l'\'c9vangile dans les diverses cultures et, en m\'eame temps, elle introduit les peuples avec leurs cultures dans sa propre communaut\'e9
. Elle leur transmet ses valeurs, en assumant ce qu'il y a de bon dans ces cultures et en les renouvelant de l'int\'e9rieur"(3). 
\par 
\par (2) Paul VI, Evangelii Nuntiandi. 20.
\par (3) Jean-Paul II, Redemptoris Missio, 52.
\par 
\par 
\par 
\par \tab 3. Le processus d'inculturation de l'\'c9vangile du Christ dans une culture humaine est une forme d'incarnation du Verbe de Dieu dans toute la diversit\'e9 de l'exp\'e9
rience humaine, par laquelle le Verbe de Dieu vient habiter dans la famille humaine (Jn 1, 14). Quand le Verbe de Dieu est ainsi enfoui au coeur d'une culture, il est comme  une semence enterr\'e9e qui puise sa nourriture de la terre alentour et cro\'ee
t jusqu'\'e0 la maturit\'e9. L'inculturation peut aussi \'eatre mise en relation avec le myst\'e8re pascal. Les cultures, sous l'effet de la puissance lib\'e9ratrice de  l'\'c9vangile, se lib\'e8rent de leurs \'e9l\'e9ments n\'e9gatifs et entrent dans
 la libert\'e9 du Royaume de Dieu. L'Evangile lance \'e0 chaque culture
\par le d\'e9fi proph\'e9tique de repousser, tout ce qui fait obstacle \'e0 la libert\'e9 du Royaume. Inculturer l'\'c9vangile signifie permettre au Verbe de Dieu d'exercer sa puissance dans la vie des hommes, sans imposer en m\'eame temps des \'e9l\'e9
ments culturels \'e9trangers qui leur rendraient difficile d'accueillir vraiment la Parole. "L'\'e9vang\'e9lisation n'est pas possible sans inculturation. L'inculturation est le dialogue existentiel entre un peuple vivant
\par et l'\'c9vangile vivant\'94(4).
\par 
\par (4) Peter-Hans Kolvenbach, Living People, Living Gospel, conf\'e9rence au
\par S\'e9minaire international sur l'apostolat aupr\'e8s des autochtones, Anishinabe, Canada, 12 octobre 1993.
\par 
\par 
\par 
\par \tab 4. Ce processus a toujours fait partie, de la vie de l'\'c9glise : dans les premiers si\'e8cles chr\'e9tiens, l'\'c9glise, tout en proclamant sa foi de mani\'e8re \'e0 pouvoir \'eatre accueillie par la culture hell\'e9nistique, fut en m\'ea
me temps fa\'e7onn\'e9e par cette culture. Des perspectives ayant leur origine premi\'e8re hors du contexte juif et chr\'e9tien en vinrent \'e0 prendre place au c\'9cur m\'ea
me du christianisme. Un processus similaire est en cours aujourd'hui en beaucoup de parties du monde, lorsque des repr\'e9sentants de cultures indig\'e8nes, des grandes traditions religieuses et de la modernit\'e9 critique mettent en avant des}{\f5\fs20  
}{\f5\fs20 perspectives que l'\'c9glise doit alors consid\'e9rer comme faisant partie du dialogue entre l'exp\'e9rience chr\'e9tienne et les diverses}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 autres exp\'e9riences. De cette mani\'e8re, l'\'c9glise retrouve}{\f5\fs20  }{
\f5\fs20 aujourd'hui la cr\'e9ativit\'e9 manifest\'e9e dans les premiers si\'e8cles et}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 au meilleur de son \'9cuvre d'\'e9vang\'e9lisation.
\par 
\par }\pard \s18\fi708\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 5. Pour que puisse s'\'e9tablir un dialogue existentiel de ce genre avec la multiplicit\'e9 des cultures o\'f9 l'\'c9glise est pr\'e9sente, il faut faire face aujourd'hui \'e0 un certain nombre de d\'e9
fis :
\par }\pard \s18\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 
\par \tab 5.1. - La culture s\'e9culi\'e8re contemporaine, qu' s'est}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 d\'e9velopp\'e9e en partie en opposition \'e0 l'\'c9glise, exclut souvent la}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 foi religieuse des valeurs qu'elle accepte. De ce fait, des cultures}{
\f5\fs20  }{\f5\fs20 qui furent autrefois fa\'e7onn\'e9es par la foi chr\'e9tienne se sont, \'e0 des}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 degr\'e9s divers, d\'e9tourn\'e9es du christianisme pour adopter une}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 
forme de vie dans laquelle les valeurs de l'\'c9vangile sont}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 marginales. La foi religieuse est souvent rejet\'e9e comme une}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 source de divisions sociales, que la famille humaine a d\'e9pass\'e9e}{\f5\fs20  }{
\f5\fs20 ;}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 aux yeux de beaucoup de nos contemporains, l'\'c9glise n'est pas}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 cr\'e9dible pour donner son avis sur les affaires humaines.}{\f5\fs20  
\par }{\f5\fs20 
\par \tab 5.2. - Les grandes cultures de l'Asie, bien souvent encore, malgr\'e9 des si\'e8cles d'activit\'e9 missionnaire, ne consid\'e8rent pas la}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 foi chr\'e9tienne comme une pr\'e9sence vivante au coeur de}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 l'exp
\'e9rience asiatique. En g\'e9n\'e9ral, elle est li\'e9e ins\'e9parablement}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 avec la culture occidentale, dont les cultures de l'Asie se d\'e9fient.}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 En Asie, beaucoup de chr\'e9tiens engag\'e9s font l'exp\'e9
rience d'un foss\'e9 entre leur exp\'e9rience culturelle asiatique et le caract\'e8re encore occidental de ce qu'ils vivent dans l'\'c9glise. 
\par 
\par \tab 5.3. - Dans le monde entier, l'urbanisation s'acc\'e9l\'e8re et cr\'e9e}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 dans les grandes villes des populations de millions de pauvres.}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 Ces gens se d\'e9battent dans une \'e9puisante transition culturelle}{
\f5\fs20  }{\f5\fs20 lorsqu'ils \'e9migrent de leurs zones rurales et sont contraints}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 d'abandonner leurs cultures traditionnelles. En m\'eame temps,}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 cette transition donne naissance \'e0 une nouvelle synth\'e8se
}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 culturelle dans laquelle des \'e9l\'e9ments de la sagesse traditionnelle}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 se m\'e9langent \'e0 de nouveaux mod\'e8les d'organisation et de}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 c\'e9l\'e9bration populaires.
\par 
\par \tab 5.4. - Il y a eu une r\'e9surgence, parmi les peuples indig\'e8nes,}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 de la conscience de leurs cultures propres, et ils doivent \'eatre}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 soutenus avec la puissance lib\'e9ratrice de l'\'c9vangile.\tab }{
\f5\fs20 
\par 
\par }\pard \s18\fi708\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 5.5. - En Afrique, il y a un grand d\'e9sir de cr\'e9er un}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 christianisme authentiquement africain, dans lequel l'\'c9glise et les}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 
cultures africaines formeraient une union ins\'e9parable. Il y a aussi}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 le d\'e9sir de lib\'e9rer l'\'c9vangile d'un h\'e9ritage colonial qui sous-estimait la qualit\'e9 des valeurs culturelles africaines indig\'e8nes, et}{\f5\fs20  }
{\f5\fs20 de le mettre en contact plus profond avec la vie africaine.
\par }\pard \s18\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 
\par }{\b\f5\fs20 Mission j\'e9suite et culture
\par }{\f5\fs20 
\par \tab 6. Comme j\'e9suites, nous vivons une foi tourn\'e9e vers le}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 Royaume, par laquelle la justice devient une r\'e9alit\'e9
\par transformatrice du monde; aussi mettons-nous ce qui caract\'e9rise}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 cette foi en dialogue avec les membres des religions et des}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 cultures de notre monde contemporain. Nous avons dit dans le}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 d
\'e9cret 2, Serviteurs de la Mission du Christ, que "notre mission}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 au service de la foi et de la promotion de la justice doit \'eatre}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 \'e9largie en incluant, comme dimensions essentielles, annonce de}{\f5\fs20  
l\rquote E}{\f5\fs20 vangile, dialogue et \'e9vang\'e9lisation de la culture"(5), et nous avons insist\'e9 sur le fait que sont ins\'e9parables la justice, le dtatagur et l'\'e9vang\'e9lisation de la culture. 
\par 
\par (5) Cf. 34e CG, d. 2, n. 20.
\par 
\par \tab 7. Ce n'est pas l\'e0 simplement une strat\'e9gie apostolique}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 pragmatique; ceci a sa racine dans une mystique d\'e9coulant de}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 l'exp\'e9rience d'Ignace, qui nous oriente en m\'eame temps vers le}{\f5\fs20  }
{\f5\fs20 myst\'e8re de Dieu et vers l'action de Dieu dans sa cr\'e9ation. Que ce}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 soit dans notre vie de foi personnelle ou dans nos minist\'e8res, il}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 n'est jamais question pour nous de choisir entre Dieu ou le}
{\f5\fs20  }{\f5\fs20 monde; bien plut\'f4t, Dieu est toujours dans le monde, \'9cuvrant}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 pour l'amener \'e0 sa perfection, en sorte que le monde en vienne \'e0}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 \'eatre finalement totalement en Dieu(6) :
\par 
\par }\pard \s18\fi708\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 "Ignace proclame qu'il n'y a pas pour l'homme}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 d'authentique recherche de Dieu qui ne passe par une
\par }\pard \s18\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 insertion dans le monde cr\'e9\'e9, et que, d'autre part, toute}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 solidarit\'e9 avec l'homme et tout engagement dans le
\par monde cr\'e9\'e9 ne peuvent \'catre authentiques sans une}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 d\'e9couverte de Dieu"(7).
\par 
\par (6) Ex. Sp,, [235-237].\tab \line (7) Peter-Hans Kolvenbach, Allocution \'e0 la M\'eame Congr\'e9gation G\'e9n\'e9rale. 6 janvier 1995 ; cf. Appendice III, 2, p. 393.
\par 
\par \tab 8. La mission de la Compagnie, dans son service du}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 Christ crucifi\'e9 et ressuscit\'e9, est tourn\'e9e vers les moyens par}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 lesquels le Christ fait sentir sa pr\'e9sence dans la diversit\'e9 des}{\f5\fs20  }
{\f5\fs20 exp\'e9riences culturelles humaines, afin que nous puissions}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 pr\'e9senter l'Evangile comme pr\'e9sence explicitement lib\'e9ratrice du}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 Christ. Notre dialogue doit \'eatre un dialogue n\'e9
 du respect envers}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 les hommes, sp\'e9cialement les pauvres, dans lequel nous}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 accueillons leurs valeurs culturelles et spirituelles, et leur offrons}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 
rios propres richesses culturelles et spirituelles, afin d'\'e9difier une}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 communion de peuples instruits par la Parole de Dieu et vivifi\'e9s}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 par l'Esprit comme \'e0 la Pentec\'f4te. Notre service de la foi}{
\f5\fs20  }{\f5\fs20 chr\'e9tienne ne doit jamais briser les meilleurs \'e9lans de la culture}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 dans laquelle nous travaillons, et ne peut pas \'eatre quelque chose
\par d'\'e9tranger qui s'impose de l'ext\'e9rieur. Il doit \'eatre orient\'e9 de telle mani\'e8re que ce qui jaillit du c\'9cur d'une culture conduise celle-ci vers le Royaume. 
\par 
\par \tab 9. Dans l'exercice de notre mission, nous usons d'un}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 crit\'e8re bien simple provenant de notre tradition ignatienne: dans}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 notre vie de foi personnelle, nous savons que nous sommes dans}{\f5\fs20  }{
\f5\fs20 la consolation lorsque nous sommes pleinement en harmonie}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 avec l'action de Dieu dans nos coeurs, et que nous sommes en}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 d\'e9solation quand notre vie est en opposition avec son action. De}{\f5\fs20  }{
\f5\fs20 m\'eame, notre minist\'e8re d'\'e9vang\'e9lisation de la culture sera un}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 minist\'e8re de consolation quand il sera men\'e9 de mani\'e8re \'e0 mettre}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 en lumi\'e8re l'action de Dieu dans ces cultures et 
\'e0 renforcer ainsi}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 notre sens du myst\'e8re divin. Mais nos efforts seront mal orient\'e9s}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 et m\'eame destructeurs, si notre action va \'e0 l'encontre de la}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 pr\'e9
sence de Dieu dans les cultur}{\f5\fs20 es auxquelles l'\'c9glise s'adresse}{\f5\fs20 ,}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 ou si nous pr\'e9tendons exercer un droit exclusif de propri\'e9taire}{\f5\fs20  sur les affaires de Dieu.}{\f5\fs20 
\par 
\par \tab 10. C'est cette intuition qui a conduit les j\'e9suites \'e0}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 adopter une approche si positive des religions et des cultures au}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 sein desquelles ils travaillent. Les premiers j\'e9suites, dans leurs}{
\f5\fs20  }{\f5\fs20 \'e9coles, liaient la cat\'e9ch\'e8se chr\'e9tienne \'e0 la formation \'e0}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 l'humanisme classique, aux arts et au th\'e9\'e2tre, afin de former}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 leurs \'e9l\'e8
ves dans la foi aussi bien que dans la culture europ\'e9enne.}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 C'est aussi ce qui a pouss\'e9 les j\'e9suites hors d'Europe \'e0 manifester}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 un profond respect pour les cultures indig\'e8nes et \'e0 composer des}{
\f5\fs20  }{\f5\fs20 dictionnaires et des grammaires des langues locales, et des}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 \'e9tudes de pionniers sur les peuples au milieu desquels ils}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 travaillaient et qu'ils essayaient de comprendre.
\par 
\par \tab 11. Sp\'e9cialement aujourd'hui, alors que la qualit\'e9}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 humaine de tant de ces cultures indig\'e8nes est menac\'e9e par des}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 pressions consid\'e9rables et moins bienveillantes, nous voulons}{\f5\fs20  }{
\f5\fs20 retrouver envers la culture le respect manifest\'e9 par les meilleurs}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 de nos pr\'e9d\'e9cesseurs. A travers le monde, les j\'e9suites travaillent}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 
avec un grand nombre de groupes ethniques, de tribus et de pays}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 de cultures traditionnelles. Ceux-ci ont un patrimoine}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 magnifique de culture, de religion et de sagesse ancienne qui ont form\'e9 l\rquote identit
\'e9 de leurs peuples. Ces peuples se d\'e9battent maintenant pour affirmer leur identit\'e9 culturelle en incorporant des \'e9l\'e9ments de la culture moderne universelle. Nous devons faire tout notre possible pour \'e9
viter que cette relation entre les cultures traditionnelles et la modernit\'e9 ne devienne une contrainte impos\'e9e et pour essayer d'en faire un authentique dialogue, interculturel. Ce serait un signe de lib\'e9
ration pour les deux parties. Notre intuition est que l'Evangile consonne avec ce qui est bon dans chaque culture. 
\par 
\par \tab 12. En m\'eame temps, nous reconnaissons que nous}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 n\rquote avons pas toujours suivi cette intuition. Nous n'avons pas}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 toujours reconnu que l'agression et la contrainte n'ont pas leur}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 
place dans la pr\'e9dication de l'\'c9vangile de la libert\'e9, sp\'e9cialement}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 dans des cultures qui sont vuln\'e9rables \'e0 la manipulation par des}{\f5\fs20   }{\f5\fs20 
forces plus puissantes qu'elles. En particulier, nous reconnaissons}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 que}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 :
\par 
\par \tab - Nous avons souvent contribu\'e9 \'e0 l'ali\'e9nation de ces}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 peuples m\'eames que nous voulions servir.
\par }\pard \s18\fi709\li709\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 \tab }{\f5\fs20 \line }{\f5\fs20 - Souvent les j\'e9suites venus \'e9vang\'e9liser n'ont pas r\'e9ussi \'e0}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 s'int\'e9grer au }{\f5\fs20 sein d'une culture, mais y sont}{
\f5\fs20 demeur\'e9s une}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 pr\'e9sence \'e9trang\'e8re.
\par }\pard \s18\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 
\par }\pard \s18\li705\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 - Nous n'avons pas d\'e9couvert, dans notre mission, les}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 tr\'e9sors d'humanit\'e9 : les valeurs, la profondeur, la transcendancedes autres cultures, qui manifestent l'ac
tion de l'Esprit.
\par }\pard \s18\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 
\par }\pard \s18\li705\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 - Nous nous sommes parfois rang\'e9s du c\'f4t\'e9 de la culture}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 des \'e9lites, n\'e9gligeant les cultures des pauvres et, parfois \'e0 cause}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 de notre passivit
\'e9, laissant d\'e9truire des cultures ou des}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 communaut\'e9s indig\'e8nes.
\par }\pard \s18\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 
\par \tab Nous reconnaissons ces erreurs, et nous cherchons}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 maintenant \'e0 tirer profit de la complexit\'e9 et de la diversit\'e9
\par culturelles dans le corps apostolique de la Compagnie aujourd'hui. Nous nous rendons compte que le processus d'inculturation est difficile et cependant en marche. 
\par 
\par \tab 13. Comme la majorit\'e9 d'entre nous travaillent au sein}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 de leur propre culture, ils entreront, pour servir la foi, en
\par dialogue avec le monde culturel qui est le leur et y t\'e9moigneront}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 de l'Esprit cr\'e9ateur et proph\'e9tique. Ils permettront ainsi \'e0}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 l'\'c9vangile d'enrichir ces diverses cultures et, en retour, d'\'eatre}
{\f5\fs20  }{\f5\fs20 enrichi par sa pr\'e9sence incultur\'e9e dans des contextes diff\'e9rents.}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 Nous essayons de comprendre la r\'e9alit\'e9 de l'exp\'e9rience des}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 hommes, car alors seulement la p}{\f5\fs20 r
ocIamation}{\f5\fs20  de l'\'c9vangile a}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 prise sur leur vie. Nous mettons l'Evangile en dialogue ouvert}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 avec ce que ces cultures portent d'\'e9l\'e9ments positifs et n\'e9gatifs.}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 
De cette fa\'e7on l'\'c9vangile en vient \'e0 \'eatre vu sous une nouvelle}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 lumi\'e8re : sa signification est enrichie, renouvel\'e9e, transform\'e9e}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 m\'eame par l'apport de ces cultures. Le P\'e8
re Arrupe a attir\'e9 notre}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 attention sur l'importance de Finculturation pour la mission}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 actuelle du j\'e9suite:
\par 
\par }\pard \s18\fi720\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 "L'inculturation est l'incarnation de la vie et du}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 message chr\'e9tiens dans une aire culturelle concr\'e8te, en
\par }\pard \s18\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 sorte que non seulement l'exp\'e9rience chr\'e9tienne}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 s'exprime avec des \'e9l\'e9ments propres \'e0 la culture en }{\f5\fs20  }{\f5\fs20 question, ... mais aussi que cette m\'eame exp\'e9
rience}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 devienne principe d'inspiration, \'e0 la fois norme et force}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 d'unification, qui transfigure et recr\'e9e cette culture,}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 \'e9tant ainsi \'e0 l'origine d'une 'nouvelle cr\'e9ation
\rquote \'94(8).
\par 
\par (8). Pedro Arrupe, Lettre sur l'inculturation (14 mai 1978), dans Ecrits pour}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 \'e9vang\'e9liser, pp. 169-170.
\par 
\par }{\b\f5\fs20 Le dialogue de Dieu avec le monde 
\par }{\f5\fs20 
\par }\pard \s18\fi720\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 14.\tab L'\'c9vangile, parole proph\'e9tique de Dieu, continue le}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 dialogue que Dieu a commenc\'e9 avec tous ceux, hommes et}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 femmes, qui partagent d\'e9j\'e0
 le myst\'e8re d'unit\'e9 commenc\'e9 dans la cr\'e9ation (9). L'\'c9vangile les met }{\f5\fs20  }{\f5\fs20 explicitement en contact avec son}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 myst\'e8re de salut. "Gr\'e2ce \'e0 l'action invisible de l'Esprit du}{\f5\fs20  }{
\f5\fs20 Christ\'94, Dieu ouvre leurs c\'9curs au myst\'e8re d'accomplissement}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 que toute la famille humaine attend comme sa destin\'e9e(10).
\par }\pard \s18\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 
\par (9) Jean Paul II, Discours final \'e0 la Journ\'e9e de pri\'e8re pour la paix (Assise, 27}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 Octobre 1986), La Documentation Catholique, n\'b0 1929, 7 d\'e9cembre 1986, pp. 1080-1082.
\par (10). Dialogue et Annonce : R\'e9flexions et orientations concernant le dialogue}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 interreligieux et l'annonce de l'\'c9vangile (Conseil Pontifical pour le Dialogue}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 interreligieux - Congr\'e9gation pour l'Evang
\'e9lisation des Peuples. 1991), 29.
\par 
\par \tab 15. Disciples du Seigneur ressuscit\'e9, nous croyons que son myst\'e8re pascal illumine toute l'histoire humaine, atteignant}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 chaque religion, chaque culture, chaque personne, y compris ceux}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 
qui ne le connaissent pas et ceux qui, en conscience, ne peuvent se}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 r\'e9soudre \'e0 croire en lui. Le caract\'e8re central du myst\'e8re pascal,}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 d\'e9clare Gaudium et Spes :
\par 
\par }\pard \s18\fi708\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 \'93ne vaut pas seulement pour ceux qui croient au}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 Christ, mais bien pour tous les hommes de bonne
\par }\pard \s18\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 volont\'e9, dans le c\'9cur desquels, invisiblernent, agit la}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 gr\'e2ce. En effet, puisque le Christ est mort pour tous et}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 que la vocation derni\'e8re de l'homme est r
\'e9ellement}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 unique, \'e0 savoir divine, nous devons tenir que l\rquote Esprit}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 Saint offre \'e0 tous, d'une fa\'e7on que Dieu seul conna\'eet, la}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 possibilit\'e9 d'\'eatre associ\'e9 au myst
\'e8re pascal"(11).
\par 
\par (11) Vatican II, Gaudium et Spes, 22.
\par 
\par \tab 16. Dieu seul sait comment tous participent au myst\'e8re}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 pascal; qu'ils y participent, c'est ce que l'\'c9glise est, sous la}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 conduite de Dieu, amen\'e9e \'e0 croire. C'est le Christ ressuscit\'e9 qui}{
\f5\fs20  }{\f5\fs20 est continuellement \'e0 l'\'9cuvre dans toutes les dimensions du}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 d\'e9veloppement du monde, dans la diversit\'e9 de ses cultures et de}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 ses exp\'e9riences spirituelles. De m\'ea
me qu'il y a une seule et m\'eame}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 bont\'e9 dans l'oeuvre de Dieu qu'est la cr\'e9ation, de m\'eame, dans}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 l'\'9cuvre r\'e9demptrice du Christ, l'unit\'e9 bris\'e9e par le p\'e9ch\'e9 est}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 
restaur\'e9e par un unique courant de gr\'e2ce \'e0 travers la cr\'e9ation}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 restaur\'e9e.
\par 
\par 
\par }\pard \s18\fi720\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 17. Une mani\'e8re de servir le myst\'e8re du salut de Dieu est le recours au dialogue, \'e0 une conversation }{\f5\fs20 s}{\f5\fs20 pirituelle entre \'e9gaux, qui ouvre les \'eatres humains au plus
 intime de leur identit\'e9. Dans un tel dialogue, nous sommes mis en contact avec l'action de Dieu dans la vie des autres, hommes et femmes, et cela nous rend plus conscients de cette action divine. "Par le dialogue, nous permettons \'e0 Dieu d'\'ea
tre pr\'e9sent au milieu de nous; car lorsque nous nous ouvrons aux autres dans le dialogue, nous nous ouvrons aussi \'e0 Dieu"(12). Nous essayons de rendre les hommes capables de prendre conscience de la pr\'e9
sence de Dieu dans leur culture et de les aider \'e0 \'e9vang\'e9liser les autres \'e0 leur tour. Le n-dnist\'e8re du dialogue est entrepris avec la conscience que l'action de Dieu est ant\'e9rieure \'e0 la n\'f4
tre. Nous ne mettons pas en terre la semence de sa pr\'e9sence, il l'a d\'e9j\'e0 fait lui-m\'eame dans la culture ; il est d\'e9j\'e0 en train de la faire fructifier, embrassant toute la diversit\'e9 de la cr\'e9ation ; et notre r\'f4
le est de collaborer \'e0 cette action divine. 
\par 
\par }\pard \s18\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 (12) Jean Paul Il, Discours \'e0 des chefs de religions non-chr\'e9tiennes (Madras, 5}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 f\'e9vrier 1986), La Docmentation Catholique, n\'b0 1914,16 mars 1986, p. 298.
\par 
\par \tab 18. L'\'9cuvre de Dieu dans la diversit\'e9 de l'histoire}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 humaine se voit dans le long cheminement de la croissance
\par humaine - encore incompl\'e8te ! - telle qu'elle s'exprime dans des}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 formes religieuses, sociales, morales et culturelles portant la}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 marque de l'\'9cuvre silencieuse de l'Esprit. Dans les conceptions}{\f5\fs20  }
{\f5\fs20 de l'esprit humain, les habitudes du c\'9cur, dans les symboles et les}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 valeurs de toutes les cultures - nous pourrions m\'eame dire, dans}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 le processus m\'eame par lequel nos corps physiques deviennent}
{\f5\fs20  }{\f5\fs20 capables d'une intense exp\'e9rience spirituelle -, Dieu est en train}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 de pr\'e9parer dans ses cr\'e9atures les conditions pour une}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 reconnaissance amoureuse de sa v\'e9rit\'e9, les pr\'e9
parant \'e0 la}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 transformation promise dans le Christ. "Tous sont appel\'e9s \'e0}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 trouver en Dieu la pl\'e9nitude de vie\'94(13).
\par 
\par (13) Dialogue et Annonce, op. cit, 28.
\par 
\par 
\par }{\b\f5\fs20 Notre mission et la culture critique post-modeme
\par }{\f5\fs20 
\par }\pard \s18\fi720\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 19. Ceci est vrai m\'eame des cultures o\'f9 le dialogue est difficile avec ceux qui estiment qu'ils ont d\'e9pass\'e9 le christianisme ou tout autre engagement religieux. Nous devons leur pr\'eater sp\'e9
cialement attention \'e0 cause de l'influence qu'ils ont \'e0 travers le monde. Certaines cultures ont aujourd'hui tendance \'e0 restreindre la foi religieuse au domaine priv\'e9 et personnel, allant m\'eame jusqu'\'e0 la consid\'e9rer comme une \'e9
trange excentricit\'e9, de telle sorte qu'il est difficile \'e0 l'Evangile de "donner \'e2me, direction et unit\'e9" \'e0 la culture s\'e9culi\'e8re contemporaine(14). Nous reconnaissons que beaucoup de nos contemporains estiment que ni la foi chr\'e9
tienne ni aucune autre croyance religieuse n'est bonne pour l'humanit\'e9. }{\f5\fs20 
\par 
\par }\pard \s18\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 (14) Pedro Arrupe, Lettre sur l\rquote inculturation, dans Ecrits pour \'e9vang\'e9liser, p. 169.
\par 
\par 
\par 
\par }\pard \s18\fi720\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 20. Les probl\'e8mes qui se posent quand on travaille dans ce contexte n'ont pas besoin d'\'eatre trait\'e9s ici, parce que la fronti\'e8re entre l'\'c9
vangile et la culture moderne et post-moderne traverse le coeur de chacun de nous. Chaque j\'e9suite affronte la tentation de l'incroyance en premier lieu en lui-m\'eame; et c'est seulement quand nous avons pu nous confronter \'e0 cet
te dimension en nous-m\'eames que nous pouvons parler aux autres de la r\'e9alit\'e9 de Dieu. De plus, nous ne pouvons pas parler aux autres si notre langage religieux leur est compl\'e8tement \'e9tranger: la th\'e9
ologie que nous utilisons dans notre minist\'e8re ne peut ignorer la perspective des questions critiques modernes au sein desquelles nous vivons nous aussi. C'est seulement quand notre exp\'e9rience et notre compr\'e9
hension personnelles de Dieu sont significatives pour nous que nous pouvons dire quelque chose de significatif \'e0 l'agnosticisme contemporain. 
\par }\pard \s18\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 
\par \tab 21. C'est un minist\'e8re qui ne doit pas ignorer la tradition}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 mystique chr\'e9tienne qui, de fa\'e7on r\'e9p\'e9t\'e9e, traite d'une exp\'e9rience}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 de Dieu au-del\'e0 des mots et des images, et qui d\'e9
passe les}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 concepts humains : "Si comprehendis, non est Deus", dit saint Augustin(15). L'exp\'e9rience du silence qui entoure la nature m\'eame de Dieu peut \'eatre le point de d\'e9
part pour beaucoup de nos contemporains; mais cette exp\'e9rience, on la trouve aussi au plus profond de l'exp\'e9rience et de la foi chr\'e9tiennes. Il y a une fragmentation de la foi chr\'e9
tienne en Dieu dans la culture postmoderne, dans laquelle la spiritualit\'e9 humaine est d\'e9tach\'e9e de son expression explicitement religieuse. La vie spirituelle des hommes n'est pas morte; simplement, elle se d\'e9veloppe hors de l'\'c9
glise. La "culture post-chr\'e9tienne" t\'e9moigne, de fa\'e7on \'e9trange et implicite, d'un respect pour le Dieu qui ne peut \'eatre repr\'e9sent\'e9 en image par les \'eatres humains sans d\'e9truire le myst\'e8
re divin: cela a un lien avec ce que les chr\'e9tiens veulent dire par "le P\'e8re". Cette culture essaie aussi de trouver un sens \'e0 l'int\'e9rieur de la structure m\'eame de l'exp\'e9rience humaine, exp\'e9rience incarn\'e9
e : cela est en rapport avec la foi chr\'e9tienne qui dit que le sens du monde (le logos) se fait conna\'eetre \'e0 nous dans l'humanit\'e9 de J\'e9sus. Et il y a un profond d\'e9sir, exprim\'e9
 dans le souci pour l'environnement, de respecter l'ordre naturel comme lieu o\'f9 se v\'e9rifie une pr\'e9sence immanente mais transcendante: cela est en lien avec ce que les chr\'e9tiens d\'e9signent sous le nom d\rquote \'94 Esprit". 
\par 
\par (15) Saint Augustin, Sermon 117, P. L, 38, 663.
\par 
\par }\pard \s18\fi720\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 22. Une \'e9vang\'e9lisation incultur\'e9e, dans un contexte postchr\'e9tien, aura pour but non pas de s\'e9culariser ou de diluer livangile, en l'accommodant \'e0 l'horizon de la modernit\'e9, mais plut
\'f4t d'introduire la possibilit\'e9 et la r\'e9alit\'e9 de Dieu \'e0 travers le t\'e9moignage concret et le dialogue. Nous devons admettre qu'aujourd'hui l'humanit\'e9 peut trouver dans la science beaucoup de r\'e9ponses que les g\'e9n\'e9rations ant\'e9
rieures tiraient seulement de la religion. Dans un contexte avant tout s\'e9culier, notre foi et notre intelligence de la foi sont souvent lib\'e9r\'e9es de complications culturelles contingentes et donc purifi\'e9es et approfondies. 
\par }\pard \s18\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 
\par }\pard \s18\fi708\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 23. Le seul point de d\'e9part valable est d'essayer sinc\'e8rement, en s'appuyant sur le respect mutuel et l'amiti\'e9, de travailler \'e0 partir de l'exp\'e9rience commune entre chr\'e9
tiens et non-croyants dans une culture s\'e9culi\'e8re et critique. Ou bien notre minist\'e8re aupr\'e8s des ath\'e9es et des agnostiques sera une rencontre de partenaires \'e9
gaux traitant dans le dialogue de questions communes, ou bien il sera vain. Ce dialogue reposera sur un partage de vie, un engagement commun dans l'action pour le d\'e9veloppement et la lib\'e9ration des hommes, un partage de valeurs et un partage d'exp
\'e9rience humaine(16). Par le dialogue, les cultures moderne et post-moderne peuvent \'eatre mises au d\'e9fi de s'ouvrir davantage \'e0 des approches et \'e0 des exp\'e9riences qui, bien qu'enracin\'e9
es dans l'histoire humaine, sont nouvelles pour elles. En m\'eame temps, si elle se d\'e9veloppe en tenant compte de la culture critique contemporaine, la th\'e9ologie pourra aider beaucoup d'hommes \'e0 d\'e9couvrir les limites de l'immanence et la n\'e9
cessit\'e9 pour l'homme de la transcendance. 
\par }\pard \s18\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 
\par (16) Cf. Dialogue et Annonce, op. cit., 42.
\par 
\par }\pard \s18\fi720\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 24. Nous devons reconna\'eetre que l'\'c9vangile du Christ provoquera toujours une r\'e9sistance, parce qu'il met au d\'e9fi les \'ea
tres humains et demande d'eux une conversion d'esprit, de coeur et de comportement. Il n'est pas difficile de voir qu'une culture moderniste, scientifique et technique, trop souvent de ton unilat\'e9ralement rationaliste et s\'e9culier, peut \'ea
tre destructrice des valeurs humaines et spirituelles. Comme saint Ignace le dit clairement dans la m\'e9ditation des Deux \'c9tendards, l'appel du Christ est toujours 
en opposition radicale avec les valeurs qui refusent la transcendance spirituelle et promeuvent un mod\'e8le de vie \'e9goiste. Le p\'e9ch\'e9 a une expression sociale, comme aussi le t\'e9moignage que lui oppose la gr\'e2ce: si une vie chr\'e9
tienne ne se distingue pas clairement des valeurs de la modemit\'e9 s\'e9culi\'e8re, elle n'aura rien de sp\'e9cial \'e0 proposer. Une des plus importantes contributions que nous puisssions apporter \'e0
 la culture critique contemporaine sera de montrer que l'injustice structurelle dans le monde est enracin\'e9e dans les syst\'e8mes de valeurs promus par une culture moderne puissante et dont l'influence devient universelle. 
\par }\pard \s18\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 
\par }{\b\f5\fs20 Changement et espoir
\par }{\f5\fs20 
\par }\pard \s18\fi720\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 25. Cela fait partie de notre tradition j\'e9suite que d'\'eatre engag\'e9s dans la transformation de toute culture humaine, lorsque les hommes commencent \'e0 remodeler leurs relations sociales, leur h
\'e9ritage culturel, leurs projets intellectuels, leurs perspectives critiques sur la religion, la v\'e9rit\'e9 et la moralit\'e9, et toute la compr\'e9hension scientifique et technique qu'ils ont d'euxm\'ea
mes et du monde dans lequel ils vivent. Nous nous engageons \'e0 accompagner les hommes, en diff\'e9rents contextes, au moment o\'f9 eux et leur culture passent par des mutations difficiles. Nous nous engageons \'e0 d\'e9velopper la dimension d'une \'e9
vang\'e9lisation incultur\'e9e \'e0 l'int\'e9rieur de notre mission de service de la foi et de promotion de la justice. 
\par }\pard \s18\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 
\par }\pard \s18\fi720\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 26. "Ignace aimait les grandes villes", parce qu'elles \'e9taient les lieux o\'f9 se r\'e9alisait cette transformation de la
\par }\pard \s18\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 communaut\'e9 humaine. Il voulait que les j\'e9suites prennent part \'e0}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 ce processus. La "ville" peut symboliser pour nous les efforts que}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 
nous faisons pour mener la culture humaine \'e0 son}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 accomplissement. Que le projet dans sa forme pr\'e9sente soit}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 s\'e9rieusement d\'e9fectueux, nul n'en doute; que nous soyons}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 mai
ntenant plus sceptiques qu'il y a trente ans, c'est vrai; qu'il y}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 ait eu des perturbations et des in\'e9galit\'e9s massives, c'est clair aux}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 yeux de tous; que les exp\'e9riences totalitaires de ce si\'e8
cle aient}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 \'e9t\'e9 brutales et presque d\'e9moniaques par leur intensit\'e9, personne}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 ne le niera; que cela paraisse quelquefois ressembler \'e0 la Babel et}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 \'e0
 la Babylone de la Bible, c'est aussi \'e9vident. Mais notre but est}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 l'essai, confus mais in\'e9luctable, de collaborer \'e0 la cr\'e9ation de}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 cette communaut\'e9 que, selon l'Apocalypse, Dieu construira }{
\f5\fs20 \endash }{\f5\fs20  et}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 effectivement Dieu la construira - sous la forme de la cit\'e9 sainte,}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 la glorieuse J\'e9rusalem nouvelle: "Les nations marcheront \'e0 sa}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 lumi\'e8
re et les rois de la terre y apporteront leur gloire. Ses portes}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 ne se fermeront pas au long des jours, car, en ce lieu, il n'y aura}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 plus de nuit. On y apportera la gloire et l'honneur des nations"}{\f5\fs20  }{
\f5\fs20 (Ap. 21, 24-26). jusqu'\'e0 ce que ce jour arrive, notre vocation est de}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 travailler g\'e9n\'e9reusement avec le Christ ressuscit\'e9 dans la cit\'e9}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 trop humaine o\'f9 il y a pauvret\'e9
 du corps et de l'esprit,}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 domination et pouvoir abusif, manipulation des esprits et des c\'9curs ; et de servir le Seigneur jusqu'\'e0 ce qu'il revienne pour porter \'e0 sa perfection le monde dans lequel il est mort. }{\f5\fs20 

\par }{\f5\fs20 
\par 
\par }{\b\f5\fs20 Perspectives
\par }{\f5\fs20 
\par }\pard \s18\fi720\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 27.1. Nous devons reconna\'eetre les complexit\'e9s que comporte la r\'e9alisation d'une \'e9vang\'e9lisation pleinement
\par }\pard \s18\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 incultur\'e9e dans la vie d'un peuple; bien que dans tous nos}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 minist\'e8res nous soyons conscients de leur dimension culturelle,}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 l'inculturation de livangile peut \'ea
tre lente simplement parce que}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 les changements culturels sont lents.
\par 
\par }\pard \s18\fi720\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 27.2. Nous devons reconna\'eetre que notre monde a une conscience croissante des droits et de la diversit\'e9 des cultures, et}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 que tous les groupes culturels affirment \'e0
 juste titre la sp\'e9cificit\'e9}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 de leur h\'e9ritage. Nous devons respecter ces diverses cultures}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 dans leur auto-affirmation et travailler avec elles avec}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 cr\'e9ativit\'e9.
\par }\pard \s18\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 
\par }\pard \s18\fi720\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 27.3. Dans tous nos minist\'e8res nous devons reconna\'eetre que l'oeuvre salvifique de la r\'e9v\'e9lation de Dieu est d\'e9j\'e0 pr\'e9sente}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 dans toutes les c
ultures et que Dieu la portera \'e0 son ach\'e8vement.
\par }\pard \s18\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 
\par }\pard \s18\fi720\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 27.4. Nous devons nous rappeler que nous n'allons pas directement "\'e9vang\'e9liser les cultures" : nous \'e9vang\'e9
lisons les hommes dans leur culture. Que nous travaillions dans notre p~opre culture ou dans une autre, comme serviteurs de 1Tvangile, nous ne devons pas imposer nos propres structures culturelles, mais t\'e9moigner de la cr\'e9ativit\'e9
 de l'Esprit qui est aussi au travail chez les autres. En d\'e9finitive, les hommes d'une culture sont ceux qui enracinent l'\'c9glise et l'\'c9vangile dans leur vie. 
\par }\pard \s18\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 
\par }\pard \s18\fi720\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 27.5. Nous devons tous reconna\'eetre que toute grande culture contient en elle-m\'eame un ensemble de cultures ethniques et de nouvelles sous-cultures qui sont souvent ignor\'e9es. 
\par }\pard \s18\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 
\par }\pard \s18\fi720\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 27.6. L'appel \'e0 une \'e9vang\'e9lisation incultur\'e9e ne s'adresse pas seulement \'e0
 ceux qui travaillent dans un autre pays que le leur. Tous nos travaux se situent dans un environnement culturel particulier avec des traits positifs et n\'e9gatifs que doit atteindre l'Evangile. 
\par }\pard \s18\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 
\par }\pard \s18\fi720\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 27.7. Il nous faut \'e9couter avec attention quand des hommes nous disent que l'\'c9vangile ne leur parle pas, et commencer \'e0 comprendre l'exp\'e9rience culturelle qui se cache derri\'e8
re cette affirmation. Est-ce que ce que nous disons et ce que nous faisons correspond aux besoins r\'e9els et urgents des hommes qui nous entourent dans leur relation \'e0 Dieu et aux autres ? Si la r\'e9ponse est n\'e9gative, alors peut-\'ea
tre ne sommes-nous pas pleinement engag\'e9s dans la vie de ceux au service desquels nous sommes. 
\par }\pard \s18\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 
\par }{\b\f5\fs20 Directives
\par }{\f5\fs20 
\par }\pard \s18\fi720\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 28. Pour d\'e9velopper la capacit\'e9 de la Compagnie \'e0 s'engager dans l'inculturation, nous proposons les directives suivantes: 
\par }\pard \s18\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 
\par }\pard \s18\fi720\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 28.1. Notre option pour les pauvres doit aussi atteindre leurs cultures et leurs valeurs, souvent enracin\'e9es dans une tradition riche et f\'e9conde. Cela conduira \'e0 un respect mutuel cr\'e9atif \'e0
 l'int\'e9rieur des diverses soci\'e9t\'e9s, ainsi qu'\'e0 la promotion d'une atmosph\'e8re culturelle et religieuse plus f\'e9conde. 
\par }\pard \s18\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 
\par }\pard \s18\fi720\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 28.2. Le style de vie des communaut\'e9s j\'e9suites doit porter un t\'e9moignage cr\'e9dible des valeurs contre-culturelles de l\rquote 
Evangile, de sorte que notre service de la foi puisse effectivement transformer les mod\'e8les de la culture locale. 
\par }\pard \s18\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 
\par }\pard \s18\fi720\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 28.3. Notre engagement en faveur de la justice sociale et du d\'e9veloppement humain continu doit se centrer sur la}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 transformation des valeurs culturelles qui sous-tendent un ordre}{
\f5\fs20  }{\f5\fs20 social injuste et oppressif.
\par }\pard \s18\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 
\par 
\par }\pard \s18\fi720\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 28.4. Chaque \'e9tape de nos programmes de formation doit nous enraciner dans les cultures des hommes que nous servons. Ces programmes doivent insister sur le partage de la vie et de l'exp\'e9
rience de ces hommes, et sur l'effort de comprendre leur culture de l'int\'e9rieur. 
\par }\pard \s18\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 
\par }\pard \s18\fi720\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 28.5. Il faut une int\'e9gration de la dynamique d'inculturation et du renouvellement apostolique, aussi bien pour les j\'e9suites que pour ceux qui travaillent avec nous. C'est l\'e0
 chose essentielle pour la conversion de nos c\'9curs et pour une red\'e9couverte de la vigueur de l'\'c9vangile dans son dialogue avec la culture. 
\par }\pard \s18\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 
\par }\pard \s18\fi708\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 28.6. L'exp\'e9rience d'une culture autre que la n\'f4tre nous}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 aidera \'e0 progresser dans une vision plus ouverte \'e0 ce qui est}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 
universel et plus objective concernant notre propre culture.
\par }\pard \s18\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 
\par \tab 28.7. Nos institutions d'\'e9ducation, en particulier, ont un}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 r\'f4le}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 crucial \'e0 jouer pour lier la foi chr\'e9tienne aux \'e9l\'e9ments}{\f5\fs20  }{\f5\fs20 
essentiels des cultures modernes et traditionnelles.
\par 
\par }\pard \s18\fi720\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 28.8. Nous nous engageons \'e0 cr\'e9er d'authentiques "\'c9glises locales" qui puissent contribuer \'e0 enrichir la communion universelle de l'\'c9glise du Christ. Nous chercherons aussi les moyens de cr
\'e9er une th\'e9ologie, une liturgie et une spiritualit\'e9 autochtones, et de promouvoir le droit et la libert\'e9 qu'ont les peuples de rencontrer l'\'c9vangile sans \'eatre ali\'e9n\'e9s de leur propre culture. 
\par }\pard \s18\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 
\par }\pard \s18\fi720\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 28.9. Comme corps apostolique international, la Compagnie jouit de la possibilit\'e9 unique de recourir \'e0 son exp\'e9rience des cultures dans ses minist\'e8
res, et de promouvoir le diaIogue entre les cultures. Elle pourra ainsi contribuer \'e0 la mission de l'Eglise, au service du plan de Dieu de rassembler tous les peuples dans la communion de son Royaume (Eph. 1, 10; 2 Co. 5,19). 
\par }\pard \s18\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 
\par 
\par }\pard\plain \widctlpar\adjustright \lang1036\cgrid {\f5\fs20 
\par }{\fs20 
\par }}
