{\rtf1\ansi\ansicpg1252\uc1 \deff0\deflang1033\deflangfe1036{\fonttbl{\f0\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman;}{\f5\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Helvetica{\*\falt Arial};}
{\f43\froman\fcharset238\fprq2 Times New Roman CE;}{\f44\froman\fcharset204\fprq2 Times New Roman Cyr;}{\f46\froman\fcharset161\fprq2 Times New Roman Greek;}{\f47\froman\fcharset162\fprq2 Times New Roman Tur;}
{\f48\froman\fcharset186\fprq2 Times New Roman Baltic;}}{\colortbl;\red0\green0\blue0;\red0\green0\blue255;\red0\green255\blue255;\red0\green255\blue0;\red255\green0\blue255;\red255\green0\blue0;\red255\green255\blue0;\red255\green255\blue255;
\red0\green0\blue128;\red0\green128\blue128;\red0\green128\blue0;\red128\green0\blue128;\red128\green0\blue0;\red128\green128\blue0;\red128\green128\blue128;\red192\green192\blue192;}{\stylesheet{\widctlpar\adjustright \lang1036\cgrid \snext0 Normal;}{\*
\cs10 \additive Default Paragraph Font;}{\s15\widctlpar\adjustright \lang2057\cgrid \sbasedon0 \snext15 Corps;}}{\info{\title D\'e9cret 22 : Les \'9cuvres et maisons interprovinciales de Rome}{\author Thierry LAMBOLEY}{\operator Thierry LAMBOLEY}
{\creatim\yr2002\mo2\dy12\hr14\min29}{\revtim\yr2002\mo2\dy14\hr14\min43}{\version2}{\edmins2}{\nofpages1}{\nofwords0}{\nofchars0}{\*\company SPECC - Internet}{\nofcharsws0}{\vern89}}\paperw11906\paperh16838\margl1417\margr1417\margt1417\margb1417 
\deftab708\widowctrl\ftnbj\aenddoc\hyphhotz425\hyphcaps0\formshade\viewkind1\viewscale100\pgbrdrhead\pgbrdrfoot \fet0\sectd \linex0\headery709\footery709\colsx709\endnhere\sectdefaultcl {\*\pnseclvl1\pnucrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}
{\*\pnseclvl2\pnucltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl3\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl4\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta )}}{\*\pnseclvl5\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}
{\*\pnseclvl6\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl7\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl8\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl9
\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}\pard\plain \s15\widctlpar\adjustright \lang2057\cgrid {\f5\fs32 D\'e9cret 22 : Les \'9cuvres et maisons interprovinciales de Rome
\par }{\f5\fs20 
\par 
\par \tab 1. Fid\'e8le \'e0 la tradition inaugur\'e9e par saint Ignace et dans l'esprit de notre quatri\'e8me v\'9cu, la 34\'e8me Congr\'e9gation G\'e9n\'e9rale(1) confirme l'engagement de la Compagnie de j\'e9sus \'e0 l'\'e9
gard des oeuvres interprovinciales qui nous sont confi\'e9es par le Saint-Si\'e8ge(2), ainsi que le Pape Jean Paul II l'a r\'e9affirm\'e9 dans son discours d'ouverture de la pr\'e9sente Congr\'e9gation(3). Nous reconnaissons le service de valeur rendu 
\'e0 l'\'c9glise universelle par ces institutions au nom de toute la Compagnie; nous exprimons notre reconnaissance aux j\'e9suites qui en ont assur\'e9 la marche et nous souhaitons assurer, et m\'eame augmenter, l'efficacit\'e9 de ces \'9cuvres \'e0
 un moment o\'f9 leurs possibilit\'e9s de servir l'\'c9glise universelle prennent plus d'importance. Nous appelons donc toute la Compagnie, sp\'e9cialement les Sup\'e9rieurs Majeurs, qui partagent avec le P\'e8re G\'e9n\'e9ral la responsabilit\'e9
 de ces institutions, \'e0 s'unir dans un effort commun pour promouvoir ce service important de l'\'c9glise universelle. 
\par 
\par (1) Les trois Congr\'e9gations G\'e9n\'e9rales pr\'e9c\'e9dentes avaient recommand\'e9 au P\'e8re G\'e9n\'e9ral et \'e0 toute la Compagnie d'avoir sp\'e9cialement soin de l'Universit\'e9 Pontificale Gr\'e9gorienne et des Instituts qui lui sont associ\'e9s
\~: 29e CG, d. 17, n. 2 ; 30e CG, d. 18, n. 1 ; 31e CG, d. 31. 
\par (2) Les \'9cuvres interprovinciales de Rome confi\'e9es \'e0 la Compagnie par le Saint-Si\'e8ge sont : l'Universit\'e9 Pontificale Gr\'e9gorienne, l'Institut Biblique Pontifical, l'Institut Oriental Pontifical, le Coll\'e8
ge Pontifical Russicum, Radio Vatican, l'Observatoire du Vatican. Il y a aussi les \'9cuvres interprovinciales de la Compagnie elle-m\'eame : l'Institut Historique, le Coll\'e8ge Si Robert Bellarmin et le Coll\'e8ge International du Ges\'f9. 
\par (3) Cf. Jean Paul II, Discours \'e0 la 34\'e8me Congr\'e9gation G\'e9n\'e9rale, 5 janvier 1995, n. 5 ; cf. Appendice II.
\par 
\par \tab 2. Pour faire face efficacement \'e0 quelques probl\'e8mes anciens et complexes et qui peuvent mettre en danger ces oeuvres, des mesures imm\'e9diates et vigoureuses sont n\'e9cessaires. La 34\'e8me Congr\'e9gation G\'e9n\'e9rale confie donc au P\'e8
re G\'e9n\'e9ral les }{\b\f5\fs20 mandats}{\f5\fs20  suivants: 
\par 
\par \tab 3. Le P\'e8re G\'e9n\'e9ral fera entreprendre une \'e9valuation approfondie de l'Universit\'e9 Pontificale Gr\'e9gorienne, de l'Institut Biblique Pontifical et de l'Institut Oriental Pontifical, et du soutien que les Provinces apportent \'e0
 ces institutions. Cette \'e9valuation, tout en respectant le caract\'e8re sp\'e9cifique et l'autonomie des institutions acad\'e9miques, inclura les politiques et programmes acad\'e9miques, le recrutement et le d\'e9
veloppement des corps enseignants, la gestion et la responsabilit\'e9 financi\'e8res, les structures des communaut\'e9s j\'e9suites, et les structures de gouvernement des oeuvres et de la D\'e9l\'e9
gation pour les maisons internationales de Rome. Nous recommandons fortement de confier la charge de conduire cette \'e9valuation \'e0 un groupe de personnes ayant exp\'e9rience et comp\'e9tence et int\'e9ress\'e9es par ces \'9cuvres ; ce group
e devrait inclure des repr\'e9sentants de ces institutions et des personnes de l'ext\'e9rieur, avec la participation du D\'e9l\'e9gu\'e9 du P\'e8re G\'e9n\'e9ral pour les maisons internationales de Rome. Sur la base des recommandations de ce groupe, le P
\'e8re G\'e9n\'e9ral prendra les mesures n\'e9cessaires pour un renforcement significatif de ces oeuvres et pour assurer leur avenir.
\par 
\par \tab 4. Le D\'e9l\'e9gu\'e9 du P\'e8re G\'e9n\'e9ral aura, avec les facult\'e9s d'un Sup\'e9rieur Majeur re\'e7ues de celui-ci, la responsabilit\'e9 religieuse et apostolique des maisons et des oeuvres interprovinciales de Rome et des j\'e9
suites qui y sont affect\'e9s.
\par 
\par \tab 5. Le P\'e8re G\'e9n\'e9ral \'e9tablira une commission interprovinciale permanente, compos\'e9e de repr\'e9sentants des Conf\'e9rences de Sup\'e9rieurs Majeurs et incluant des \'e9ducateurs et des administrateurs exp\'e9riment\'e9
s ; elle l'aidera ainsi que son D\'e9l\'e9gu\'e9 dans le gouvernement ordinaire de ces maisons et de ces \'9cuvres interprovinciales de Rome. 
\par }\pard\plain \widctlpar\adjustright \lang1036\cgrid {
\par }}
