{\rtf1\ansi\ansicpg1252\uc1 \deff0\deflang1033\deflangfe1036{\fonttbl{\f0\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman;}{\f5\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Helvetica{\*\falt Arial};}
{\f43\froman\fcharset238\fprq2 Times New Roman CE;}{\f44\froman\fcharset204\fprq2 Times New Roman Cyr;}{\f46\froman\fcharset161\fprq2 Times New Roman Greek;}{\f47\froman\fcharset162\fprq2 Times New Roman Tur;}
{\f48\froman\fcharset186\fprq2 Times New Roman Baltic;}}{\colortbl;\red0\green0\blue0;\red0\green0\blue255;\red0\green255\blue255;\red0\green255\blue0;\red255\green0\blue255;\red255\green0\blue0;\red255\green255\blue0;\red255\green255\blue255;
\red0\green0\blue128;\red0\green128\blue128;\red0\green128\blue0;\red128\green0\blue128;\red128\green0\blue0;\red128\green128\blue0;\red128\green128\blue128;\red192\green192\blue192;}{\stylesheet{\widctlpar\adjustright \lang1036\cgrid \snext0 Normal;}{\*
\cs10 \additive Default Paragraph Font;}{\s15\widctlpar\adjustright \lang2057\cgrid \sbasedon16 \snext15 Corps;}{\s16\widctlpar\adjustright \lang2057\cgrid \sbasedon0 \snext16 D\'c8faut;}{\s17\widctlpar\adjustright \fs20\lang2057\cgrid 
\sbasedon16 \snext17 Note de renvoi;}}{\*\listtable{\list\listtemplateid-459253714\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat19\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01-;}{\levelnumbers;}\f0\fbias0 \fi-360\li1776\jclisttab\tx1776 }
{\listname ;}\listid592661715}}{\*\listoverridetable{\listoverride\listid592661715\listoverridecount0\ls1}}{\info{\title D\'c9CRET 2 : Serviteurs de la mission du Christ}{\author Thierry LAMBOLEY}{\operator Thierry LAMBOLEY}
{\creatim\yr2002\mo1\dy17\hr14\min14}{\revtim\yr2002\mo1\dy17\hr14\min14}{\version2}{\edmins0}{\nofpages5}{\nofwords3848}{\nofchars21937}{\*\company SPECC - Internet}{\nofcharsws0}{\vern89}}\paperw11880\paperh16800\margl680\margr680\margt680\margb680 
\deftab708\widowctrl\ftnbj\aenddoc\hyphhotz425\hyphcaps0\formshade\viewkind1\viewscale100\pgbrdrhead\pgbrdrfoot \fet0\sectd \linex0\headery709\footery709\colsx709\sectdefaultcl {\*\pnseclvl1\pnucrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl2
\pnucltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl3\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl4\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta )}}{\*\pnseclvl5\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl6
\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl7\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl8\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl9\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang
{\pntxtb (}{\pntxta )}}\pard\plain \s15\widctlpar\adjustright \lang2057\cgrid {\f5\fs32 D\'c9CRET 2 : Serviteurs de la mission du Christ
\par }{\f5\fs20 
\par }\pard \s15\fi708\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 1. En tant que Compagnie de J\'e9sus, nous sommes serviteurs de la mission du Christ. Dans les trente ann\'e9es qui ont suivi la 3l\'e8me Congr\'e9gation G\'e9n\'e9rale, et particuli\'e8
rement dans les vingt ann\'e9es qui ont suivi la 32\'e8me Congr\'e9gation G\'e9n\'e9rale, la Compagnie a senti \'e0 la fois la force du Christ crucifi\'e9 et ressuscit\'e9 et sa propre faiblesse: ce fut un temps d'\'e9pr
euve pour nous, mais aussi un temps de grande gr\'e2ce. Nos  nombreuses fautes, nous les reconnaissons et les confessons ; nos gr\'e2ces sont plus importantes, parce qu'elles viennent du Christ. Certains nous ont quitt\'e9
s pour servir le Seigneur en d'autres voies ; d'autres, secou\'e9s par les \'e9v\'e9nements de cette \'e9poque, ont moins confiance en la qualit\'e9 de notre vocation. Mais nous sommes aussi devenus, en nous ressaisissant, une communaut\'e9 d\lquote \'94
amis dans le Seigneur", nous soutenant les uns les autres dans la libert\'e9 que procure la charit\'e9 chr\'e9tienne, et profond\'e9ment marqu\'e9s par la mort de nos martyrs j\'e9suites de cette \'e9poque. Au cours de ces ann\'e9
es, dans toute la Compagnie, nous avons \'e9t\'e9 purifi\'e9s dans la foi qui nous fait vivre, et nous avons progress\'e9 dans l'intelligence du coeur de notre mission. Notre service, sp\'e9
cialement parmi les pauvres, a approfondi notre vie de foi, tant comme individus que comme corps: notre foi est devenue plus pascale, plus compatissante, plus tendre, plus \'e9vang\'e9lique dans sa simplicit\'e9. 
\par }\pard \s15\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 
\par \tab 2. La Compagnie est devenue aussi un corps plus diversifi\'e9 que jamais auparavant, engag\'e9 dans une vari\'e9t\'e9 de minist\'e8res au carrefour de l'affrontement culturel, des combats sociaux et \'e9
conomiques, du renouveau religieux et de nouvelles occasions de porter la Bonne Nouvelle aux peuples du monde entier.
\par 
\par \tab - Les j\'e9suites en Afrique sont engag\'e9s dans le d\'e9fi de construire une \'c9glise africaine jeune et rayonnante, enracin\'e9e dans la richesse des cultures diff\'e9rentes, de cr\'e9er de nouveaux liens entre leurs peup
les et de lutter pour vaincre les forces mondiales qui tendent \'e0 marginaliser le continent tout entier.
\par 
\par }\pard \s15\fi708\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 - Les j\'e9suites en Asie et en Oc\'e9anie sont engag\'e9s dans les luttes des pauvres et des peuples indig\'e8nes pour la justice ; particuli\'e8rement dans les pays d'Asie o\'f9 les chr\'e9
tiens sont une petite minorit\'e9, ceux-ci dialoguent avec d'autres traditions culturelles et religieuses, dans un effort pour mettre l'\'c9vangile en contact avec la vie asiatique et apporter la richesse de la culture asiatique \'e0 la vie selon
 l'Evangile. 
\par }\pard \s15\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 
\par }\pard \s15\fi708\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 - Les j\'e9suites en Am\'e9rique latine, aux prises avec une soci\'e9t\'e9 dans laquelle s\'e9vit une \'e9norme disparit\'e9
 entre la vie des riches et celle des pauvres, continuent de demeurer avec les pauvres, travaillant pour la justice du Royaume. Ils permettent aussi \'e0 la voix des pauvres d'enseigner l'\'c9glise \'e0 propos de livangile, puisant \'e0
 la source de la foi si riche du peuple et des cultures indig\'e8nes. 
\par }\pard \s15\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 
\par }\pard \s15\fi708\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 - Dans les pays ex-communistes, les j\'e9suites, apr\'e8s de longues ann\'e9es de harc\'e8lement et d'emprisonnem
ent pour leur foi, aident leurs peuples dans la recherche d'un authentique chemin de vie dans une libert\'e9 retrouv\'e9e. 
\par 
\par - Les j\'e9suites de l'Europe Occidentale, \'e0 travers un \'e9ventail de minist\'e8res \'e9ducatifs, spirituels et pastoraux, contribuent \'e0 maintenir la vitalit\'e9 de la foi et des communaut\'e9s chr\'e9tiennes face \'e0 l'indiff\'e9
rence religieuse. Ils s'efforcent aussi de rejoindre et d'aider, de diverses mani\'e8res, ceux qui sont en marge de la soci\'e9t\'e9.
\par }\pard \s15\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 
\par \tab - Les j\'e9suites en Am\'e9rique du Nord sont confront\'e9s au d\'e9fi des nouvelles formes de privation culturelle et \'e9conomique. Ils travaillent en \'e9troite collaboration avec beaucoup d'autres personnes \'e0
 essayer d'influencer les structures complexes de la soci\'e9t\'e9 o\'f9 se prennent les d\'e9cisions et o\'f9 les valeurs se d\'e9terminent. 
\par 
\par \tab Nous sommes tous engag\'e9s dans la mission de la Compagnie en des mani\'e8res adapt\'e9es aux diff\'e9rents contextes dans lesquels nous travaillons. Nous avons, en effet, une seule mission, partag\'e9e par les pr\'eatres et les fr\'e8
res, et beaucoup de minist\'e8res que nous entreprenons comme un service du Christ et de son oeuvre de r\'e9conciliation du monde avec Dieu.
\par 
\par \tab 3. L'\'c9glise, dont nous partageons la mission, existe non pour elle-m\'eame, mais pour l'humanit\'e9, proclamant l'amour de Dieu et mettant en lumi\'e8re le don int\'e9rieur de cet amour. Sa fin est la r\'e9
alisation du Royaume de Dieu dans toute la soci\'e9t\'e9 humaine, non seulement dans la vie \'e0 venir, mais aussi dans celle-ci. Nous exer\'e7ons notre mission j\'e9suite au sein de l'ensemble de la mission \'e9vang\'e9lisatrice de l'\'c9glise(1), "r\'e9
alit\'e9 unique mais complexe, qui se d\'e9veloppe dans une grande vari\'e9t\'e9 de mani\'e8res", \'e0 travers les dimensions essentielles du t\'e9
moignage de vie, de la proclamation, de la conversion, de l'inculturation, de la naissance d'Eglises locales, du dialogue e
t de la promotion de la justice voulue par Dieu(2). Dans ce cadre, en accord avec notre charisme et notre tradition et avec l'approbation et l'encouragement des Papes successifs, la rnission j\'e9
suite contemporaine est le service de la foi et la promotion, dans la soci\'e9t\'e9, de "cette justice de l'\'c9vangile, laquelle est en quelque sorte le sacrement de l'amour et de la mis\'e9ricorde de Dieu"(3). 
\par 
\par (1) Jean Paul II, Discours \'e0 la 34\'e9me Congr\'e9gation G\'e9n\'e9rale, 5 janvier 1995, nn.2 et 9 ; cf. Appendice Il.
\par (2) Jean Paul II, }{\i\f5\fs20 Redemptoris Missio}{\f5\fs20 , 41.\line (3) De CG, ci. 1, n. 32. Dans d'autres endroits de ce d\'e9cret, cette justice est mssi d\'e9
crite comme "la justice voulue pu Dieu", "la justice du Royaume de Dieu", et "Iajustice de Dieu dans le mnde".
\par 
\par 
\par 4. Lorsque Ignace fut confirm\'e9 dans sa mission, \'e0 La Storta, le P\'e8re \'e9ternel dit au Christ: "je d\'e9sire que tu prennes celui-ci pour ton serviteur" : c'\'e9tait la volont\'e9 du P\'e8re que le Christ, portant sa Croix comme un \'e9
tendard victorieux, prenne Ignace comme serviteur de sa mission, pour travailler avec lui sous la m\'eame Croix jusqu'\'e0 l'accomplissement de son ceuvre. C'est une vision qui confirme l'appel que le Christ, le Roi \'e9
ternel, fait dans les Exercices Spirituels: 
\par 
\par " Qui voudra venir avec moi doit se contenter de se nourrir comme moi, de boire et de se v\'eatir de m\'eame, etc.; pareillement, il doit peiner avec moi pendant le jour et veiller pendant la nuit etc., pour que, ainsi, il ait ensuite part avec moi \'e0
 la victoire, comme il a pris part aux peines'(4). 
\par 
\par Ignace, et tous ceux qui sont appel\'e9s \'e0 ce service, apprennent \'e0 \'eatre compagnons dans la peine avec le Christ dans son rriinist\'e8re. Dans les Exercices Spirituels, nous contemplons la mission du Christ comme une r\'e9ponse de la Tr\'e8
s Sainte Trinit\'e9 aux p\'e9ch\'e9s qui affligent le monde. Nous contemplons le Fils incarn\'e9, n\'e9 dans la pauvret\'e9, peinant pour apporter le Royaume par la parole et les actes, et finalement souffrant et mourant par amour pour toute l'humanit\'e9
. Dans la p\'e9dagogie des Exercices, J\'e9sus nous invite \'e0 voir dans sa vie terrestre le mod\'e8le de la mission de la Compagnie: pr\'eacher dans la pauvret\'e9, \'eatre libres de tout lien familial, \'eatre ob\'e9issants \'e0 la volont\'e9
 de Dieu, participer \'e0 son combat contre le p\'e9ch\'e9 avec une totale g\'e9n\'e9rosit\'e9 de c\'9cur. Seigneur ressuscit\'e9, il est actuellement pr\'e9sent dans tous ceux qui souffrent, tous ceux qui sont opprim\'e9s, tous ceux dont la vie est bris
\'e9e par le p\'e9ch\'e9. Comme lui est pr\'e9sent, nous aussi voulons \'eatre pr\'e9sents, en solidarit\'e9 et avec compassion, l\'e0 o\'f9 la famille humaine est le plus mal trait\'e9e. La mission du j\'e9suite, comme service du Seigneur crucifi\'e9
 et ressuscit\'e9, est toujours d'entrer dans l'\'9cuvre salvatrice de la Croix dans un monde encore marqu\'e9 par la brutalit\'e9 et le mal. Comme compagnons de J\'e9sus, notre identit\'e9 est ins\'e9
parable de notre mission. Nadal explique clairement que pour Ignace, bien que le Christ ressuscit\'e9 soit maintenant dans la gloire, il est pr\'e9sent par la Croix dans la souffrance qui s\'e9vit encore dans le monde pour lequel il est mort: "Le Chris
t, ressuscit\'e9 d'entre les morts et n'\'e9tant plus soumis \'e0 la mort (Rm. 6, 9), souffre encore dans ses membres et porte constamment sa Croix, de sorte qu'il dit \'e0 Paul: 'Pourquoi me pers\'e9cutes-tu ? ... (5) 
\par 
\par (4) }{\i\f5\fs20 Ex. Sp}{\f5\fs20 ., [93].
\par (5) FN, I, 314.
\par 
\par \tab 5. Saint Ignace l'a dit clairement: tout comme la Compagnie n'a pas \'e9t\'e9 institu\'e9e par des moyens humains, de m\'eame ses minist\'e8res ne sont conserv\'e9s et d\'e9velopp\'e9
s que par la main toute-puissante du Christ(6). Ainsi, comme nous recevons notre mission du Christ, tout fruit que celle-ci peut produire d\'e9pend enti\'e8rement de sa gr\'e2ce. Et c'est le Christ ressuscit\'e9
 qui nous appelle et nous donne la force pour que nous le servions sous la banni\'e8re de la Croix :
\par 
\par \tab - Le Christ ressuscit\'e9, loin d'\'eatre absent de l'histoire du monde, a commenc\'e9 dans l'Esprit une nouvelle pr\'e9sence au monde. Il est actuellement pr\'e9sent \'e0 tous et les attire dans son myst\'e8re pascal. Il est toujours le m\'e9
diateur de l'\'9cuvre de Dieu : apporter salut, justice et r\'e9conciliation \'e0 un monde encore bris\'e9 par ses p\'e9ch\'e9s.
\par 
\par \tab - Le Christ ressuscit\'e9 qui nous appelle est le pren-der-n\'e9 d'entre les morts, le premier d'un grand nombre de fr\'e8res et de s\'9curs qui, par son amour, seront accueillis dans les bras de Dieu. Il est parmi nous la pr\'e9sence aimante et gu
\'e9rissante, nous assurant que les cicatrices de la brutalit\'e9 et de la mort ne d\'e9figureront pas toujours notre histoire humaine. Sa mort sur l'arbre de la Croix porte un fruit qui continue d'\'eatre "pour la gu\'e9rison des nations" (Ap 22, 2). 

\par 
\par }\pard \s15\fi708\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 - Le Christ ressuscit\'e9 accomplit les promesses de Dieu au peuple juif et continue de rassembler tous les peuples avec celuici, pour cr\'e9er une nouvelle humanit\'e9
 dans l'Esprit, unissant tous les peuples en un seul corps vivant (Ep 2,15-16). En Lui, toutes les hostilit\'e9s humaines sont gu\'e9ries. 
\par 
\par }\pard \s15\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 (6) Constitutions, [812].
\par 
\par }\pard \s15\fi708\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 6. La mission de la Compagnie d\'e9coule de notre exp\'e9rience permanente du Christ crucifi\'e9 et ressuscit\'e9 qui nous invite \'e0 nous unir \'e0 Lui pour pr\'e9parer le monde \'e0
 devenir le Royaume accompli de Dieu. Le centre de la mission du Christ est la proclamation proph\'e9tique de l'\'c9vangile qui interpelle les hommes au nom du Royaume de son P\'e8re; nous avons \'e0 pr\'eacher ce Royaume dans la pauvret\'e9
. Il nous appelle \'e0 \'eatre au c\'9cur m\'eame de l'exp\'e9rience du monde lorsque celui-ci accueille cette promesse du Royaume et est amen\'e9 \'e0 accueillir le don de Dieu dans sa pl\'e9nitude. C'est encore une exp\'e9
rience de la Croix, dans toute son angoisse et toute sa puissance, parce que l'\'e9nigme du p\'e9ch\'e9 et de la mort fait toujours partie de la r\'e9alit\'e9 du monde. Il nous appelle \'e0 "aider les hommes et les femmes \'e0 se d\'e9
gager de l'image ternie et brouill\'e9e qu'ils ont d'eux-m\'eames pour se d\'e9couvrir, \'e0 la lumi\'e8re de Dieu, enti\'e8rement semblables au Christ"(7). De la sorte, nous entreprenons tous nos minist\'e8res avec la c
onfiance que le Seigneur nous prend, comme il prit Ignace, comme ses serviteurs - non parce que nous sommes forts, mais parce qu'il nous dit, comme \'e0 saint Paul: "Ma gr\'e2
ce te suffit, car ma puissance donne toute sa mesure dans la faiblesse" (2 Co 12, 9). 
\par }\pard \s15\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 
\par (7) Peter-Hans Kolvenbach, Allocution \'e0 la 34\'eame Congr\'e9gation G\'e9n\'e9rale, 6 janvier 1995 ; cf. Appendice III. 2, p. 394.
\par 
\par }{\b\f5\fs20 Les gr\'e2ces que donne le Christ
\par }{\f5\fs20 
\par \tab 7. L'appel du Christ ressuscit\'e9 \'e0 nous joindre \'e0 Lui pour travailler pour le Royaume est toujours accompagn\'e9 de sa puissance. Une gr\'e2ce particuli\'e8re a \'e9t\'e9 donn\'e9e \'e0 la Compagnie, lorsque la 32\'e8me Congr\'e9gation G\'e9n
\'e9rale a parl\'e9 de notre mission aujourd'hui comme "le service de la foi, dont la promotion de la justice est une exigence absolue"(8). Cette description du c\'9cur de notre travail et de notre spiritualit\'e9, et de
\par leur principe int\'e9grateur, est fond\'e9e sur la Formule de l'Institut, qui apr\'e8s avoir parl\'e9 du but de la Compagnie - "se consacrer principalement \'e0 la d\'e9fense et \'e0 la propagation de la foi et au bien des \'e2
mes dans la vie et la doctrine chr\'e9tiennes" \endash  d\'e9termine toute une s\'e9rie d'activit\'e9s \'e0 travers lesquelles se r\'e9alise cette
\par finalit\'e9: minist\'e8res de la parole et minist\'e8res de l'int\'e9riorit\'e9 ; minist\'e8res du service sacramentel ; cat\'e9ch\'e8se des enfants et des illettr\'e9s. Enfin, indiquant le caract\'e8re central des \'9cuvres de mis\'e9
ricorde dans la vie chr\'e9tienne, la description ouvre un horizon de minist\'e8res sociaux pour les j\'e9suites aupr\'e8s de ceux qui
\par sont dans le besoin: "Il s'emploiera encore \'e0 r\'e9concilier ceux qui sont dans la discorde, \'e0 secourir et servir pieusement ceux qui se trouvent en prison ou \'e0 l'h\'f4pital et \'e0 pratiquer d'autres \'9cuvres  de charit\'e9 comme cela para\'ee
tra convenir pour la gloire de Dieu et le bien commun"(9).
\par 
\par (8) 32e CG, d. 4, n. 2.
\par (9) }{\i\f5\fs20 Formule de I\rquote lnstitut}{\f5\fs20  (1550), 1.
\par 
\par 
\par \tab 8. L'engagement de la Compagnie pour une vie de foi radicale, qui trouve son expression dans la promotion de la justice pour tous, tire son inspiration de cette d\'e9claration fondatrice de la Lettre apostolique du Pape Jules III. Nous avons retrouv
\'e9, pour notre mission contemporaine, le caract\'e8re central du travail en solidarit\'e9 avec les pauvres en accord avec notre charisme ignatien. Comme avec des yeux nouveaux, nous lisons comme un texte proph\'e9tique \'e9
crit pour notre temps ce que Polanco, sous la dict\'e9e d'Ignace, \'e9crivait \'e0 la communaut\'e9 de Padoue en 1547: 
\par 
\par "Les pauvres sont si grands au regard de Dieu que pour eux J\'e9sus-Christ fut sp\'e9cialement envoy\'e9 sur la terre : 'A cause du malheureux qu'on d\'e9pouille, du pauvre qui g\'e9mit, maintenant je me l\'e8
ve, dit le Seigneur' (Ps 11, 6). Et en un autre passage: 'Il m'a envoy\'e9 porter la Bonne Nouvelle aux pauvres' (Lc 4, 18), J\'e9sus-Christ le rappelle en faisant r\'e9pondre \'e0 saint Jean-Baptiste : 'Les pauvres re\'e7
oivent la Bonne Nouvelle' (Mt 11, 5). Ils sont tellement pr\'e9f\'e9r\'e9s aux riches que J\'e9sus-Christ a voulu choisir le tr\'e8s saint coll\'e8ge des ap\'f4tres parmi les pauvres, qu'il a voulu vivre et converser avec eux, qu'il les a laiss\'e9
s comme chefs de son \'c9glise, qu'il les a constitu\'e9s juges sur les douze tribus d'Isra\'ebl - c'est-\'e0-dire tous les fid\'e8les - eux dont les pauvres seront les assesseurs. Si \'e9lev\'e9 est leur \'e9tat ! L'amiti\'e9
 des pauvres fait devenir ami du Roi \'e9ternel"(10). 
\par 
\par (10) MHSI, 1, pp. 572-7 ; Ignace de Loyola, }{\i\f5\fs20 Ecrits}{\f5\fs20 , p. 722.
\par 
\par }\pard \s15\fi708\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 9. \'catre "amis du Seigneur" signifie, alors, \'eatre "amis avec les pauvres", et nous ne pouvons tourner le dos quand nos amis sont dans le besoin. Nous constituons une communaut\'e9 en solidarit\'e9
 avec eux en raison de l'amour pr\'e9f\'e9rentiel du Christ pour eux. Nous comprenons plus nettement que l'\'e9tat de p\'e9ch\'e9 du monde, que le Christ est venu gu\'e9rir, atteint de nos jours une extr\'eame intensit\'e9
 en raison de structures sociales qui excluent les pauvres - la majorit\'e9 de la population mondiale - de la participation aux bienfaits de la cr\'e9ation de Dieu. Nous voyons qu'une pauvret\'e9 accablante engendre une violence syst\'e9
matique contre la dignit\'e9 des hommes, des femmes, des enfants et de ceux qui ne sont pas encore n\'e9s, ce qui ne saurait \'eatre tol\'e9r\'e9 dans le Royaume voulu par Dieu. Ce sont l\'e0 des signes des temps qui nous invitent \'e0
 comprendre que "Dieu a toujours \'e9t\'e9 le Dieu des pauvres, parce que les pauvres sont la preuve visible d' un dans l'oeuvre de la cr\'e9ation"(11). 
\par }\pard \s15\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 
\par (11) Peter-Hans Kolvenbach, "Our Mission today and tomorrow", dans }{\i\f5\fs20 Faith doing Justice : Promoting Solidarity in Jesuit Ministries }{\f5\fs20 1991, pp. 48-49.
\par 
\par \tab 10. Le Pape Jean Paul Il parle des "structures de p\'e9ch\'e9" envahissantes, particuli\'e8rement caract\'e9ris\'e9es dans toutes les cultures par "le d\'e9sir d\'e9vorant du profit et la soif du pouvoir". Parce que la vie de l'esprit est ins\'e9
parable des relations sociales, il appelle tous les croyants et les incroyants \'e0 devenir conscients de "l'urgent besoin de changer les attitudes spirituelles qui d\'e9finissent les relations de chaque individu avec lui-m\'ea
me, avec le prochain, voire avec les communaut\'e9s humaines les plus \'e9loign\'e9es, de m\'eame qu'avec la nature elle-m\'eame"(12). C'est un appel que nous, j\'e9suites engag\'e9s pour l'action de l'Esprit Saint dans le c\'9c
ur humain comme dans le monde, ne pouvons rejeter ; par cons\'e9quent, dans la conduite de nos vies personnelles et communautaires, et dans tous les minist\'e8res que nous entreprenons - qu'il s'agisse de service pastoral, de trava
il universitaire, de minist\'e8re spirituel, ou d'\'e9ducation \endash  nous vivrons de mani\'e8re \'e0 viser toujours \'e0 l'accomplissement du Royaume dans lequel r\'e9gnera la justice et non le p\'e9ch\'e9
 de l'homme. Selon les mots de jean Paul Il : "Travailler pour le Royaume signifie reconna\'eetre et promouvoir l'activit\'e9 de Dieu, qui est pr\'e9sente dans l'histoire humaine et la transforme. \'c9difier le Royaume signifie travailler pour la lib\'e9
ration du mal sous toutes ses formes. Bref, le Royaume de Dieu est la manifestation et la r\'e9alisation du plan de salut de Dieu dans toute sa pl\'e9nitude"(13).
\par 
\par (12) Jean Paul II, }{\i\f5\fs20 Sollicitudo Rei Sociatis}{\f5\fs20 , 36-38.
\par (13) Jean Paul Il, }{\i\f5\fs20 Redemptoris Missio}{\f5\fs20 , 15.
\par 
\par \tab 11. Notre service est un service de la foi, et de tout ce que la foi implique de radical dans un monde o\'f9 il devient plus ais\'e9
 de se contenter de moins que ce qu'exige la foi et de moins que ce qu'exige la justice. Nous reconnaissons, avec beaucoup de nos contemporains, que sans la foi, sans le regard de l'amour, le monde des hommes semble trop mauvai
s pour que Dieu soit bon, pour qu'un Dieu bon existe. Mais la foi reconna\'eet que Dieu agit, \'e0 travers l'amour du Christ et la puissance de l'Esprit Saint, pour d\'e9truire les structures de p\'e9ch\'e9 qui affligent le corps et le c\'9c
ur de ses enfants. Notre mission j\'e9suite atteint quelque chose de fondamental dans le coeur humain: le d\'e9sir de trouver Dieu dans un monde marqu\'e9 par les cicatrices du p\'e9ch\'e9, puis de vivre selon l'\'c9
vangile dans toutes ses implications. Cela, cet instinct de vivre pleinement dans l'amour de Dieu et par l\'e0 de promouvoir un bien humain partag\'e9 et durable, c'est ce \'e0 quoi vise notre vocation \'e0 servir la foi et \'e0
 promouvoir la justice du Royaume de Dieu. Le Christ nous invite, et \'e0 travers nous les hommes que nous servons, \'e0 passer, dans la conversion du c\'9cur, "de la solidarit\'e9 avec le p\'e9ch\'e9 \'e0 la solidarit\'e9 avec lui pour l'humanit\'e9
"(14) et \'e0 promouvoir le Royaume de Dieu sous tous ses aspects. 
\par 
\par (14) Peter-Hans Kolvenbach, "Our Mission today and tonnorrow", }{\i\f5\fs20 op. cit.,}{\f5\fs20  p. 47.
\par 
\par }\pard \s15\fi708\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 12. Cette foi en Dieu est in\'e9vitablement sociale dans ses implications, parce qu'elle est orient\'e9e vers la mani\'e8
re dont les hormnes sont en relation les uns avec les autres et selon laquelle la soci\'e9t\'e9 devrait \'eatre ordonn\'e9e. En de nombreuses parties du monde on constate une d\'e9sint\'e9gration sociale et morale. Quand une soci\'e9t\'e9
 n'a aucune base morale et spirituelle, cela engendre des id\'e9ologies conflictuelles de haine, causes de violence nationaliste, raciale, \'e9conon-\'e0que et sexuelle; cela multiplie les abus qui engendrent ressen
timents et conflits; cela enferme des groupes dans un fondamentalisme agressif qui peut de l'int\'e9rieur d\'e9chirer le tissu de la soci\'e9t\'e9. Celle-ci devient alors la proie des puissants et des manipulateurs, des d\'e9
magogues et des menteurs; elle devient le lieu de la corruption sociale et morale. 
\par }\pard \s15\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 
\par }\pard \s15\fi708\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 13. Mais la foi qui regarde vers le Royaume engendre des communaut\'e9s qui s'opposent aux conflits sociaux et \'e0 la d\'e9sint\'e9gration de la soci\'e9t\'e9. De la foi proc\'e8
de la justice voulue par Dieu, l'entr\'e9e de la famille humaine dans la paix avec Dieu et avec autrui. Ce n'est pas une propagande tendant \'e0 l'exploitation qui pourra conduire la famille humaine au-del\'e0 du d\'e9
clin et du conflit destructeur : seule peut le faire la foi religieuse inspiratrice du bien humain et social qu'on trouve dans le Royaume de Dieu. Si les torts et les injustices doivent \'eatre reconnus et corrig\'e9s, alors l'avidit\'e9
, le chauvinisme et la manipulation du pouvoir doivent \'eatre contest\'e9s par des communaut\'e9s fond\'e9es sur une charit\'e9 religieuse, la charit\'e9 du Serviteur souffrant, l'amour jusqu'au sacrifice de soi manifest\'e9 par le Sauveur. La communaut
\'e9 que le Christ cr\'e9e par sa mort met au d\'e9fi le monde de croire, d'agir avec justice, de parler des choses s\'e9rieuses dans le respect mutuel, de transformer ses syst\'e8
mes de relations et de prendre les commandements du Christ comme base de sa vie. 
\par }\pard \s15\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 
\par }{\b\f5\fs20 Les dimensions de notre mission
\par }{\f5\fs20 
\par \tab 14. Nous r\'e9affirmons ce qui est dit dans le d\'e9cret 2 de la 32\'e8me Congr\'e9gation G\'e9n\'e9rale : "Le service de la foi et la promotion de la justice ne peuvent \'eatre simplement pour nous un minist\'e8re parmi d'autres. Ce doit \'eatre l'
\'e9l\'e9ment int\'e9grateur qui unifie tous nos minist\'e8res ; et pas seulement nos minist\'e8res, mais aussi notre vie int\'e9rieure (tant sur le plan personnel que sur le plan communautaire) et notre union entre fr\'e8res \'e0
 la dimension du monde"(15). Le but de notre mission re\'e7ue du Christ, telle qu'elle est pr\'e9sent\'e9e dans la Formule de l'Institut, est le service de la foi(16). Le principe unificateur de notre mission est le lien ins\'e9pa
rable entre la foi et la promotion de la justice du Royaume. Dans cette pr\'e9sente Congr\'e9gation, nous voulons approfondir et \'e9tendre, d'une mani\'e8
re plus explicite, la conscience que doit avoir la Compagnie de ces dimensions essentielles de notre mission, sur lesquelles le d\'e9cret 4 a attir\'e9 l'attention et qui atteignent maintenant leur maturit\'e9 dans notre exp\'e9rience et dans nos minist
\'e8res actuels. Nous avons remarqu\'e9 que, lorsque nos minist\'e8res sont men\'e9s avec le plus de fruit, ces \'e9l\'e9ments sont pr\'e9sents. 
\par 
\par (15) 32e CG, d. 2, n. 9.
\par (16) \'93\'85 institu\'e9e pour se consacrer principalement \'e0 la d\'e9fense et \'e0 la propagation de la foi et au bien des \'e2mes dans la vie et la doctrine chr\'e9tiennes \'85\'94 }{\i\f5\fs20 Formule de l\rquote Institut}{\f5\fs20 , 1.
\par 
\par }\pard \s15\fi708\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 15. Le d\'e9cret 4, ayant pos\'e9 comme affirmation centrale qu'\'e9taient ins\'e9parables le service de la foi et la promotion de la justice, parle ensuite de notre "mission d'\'e9vang\'e9
lisation"(17), particuli\'e8rement par le dialogue avec les membres d'autres traditions religieuses et par l'engagement dans la culture, qui est essentiel pour une pr\'e9sentation efficace de livangile. D\'e8
s lors, le but de notre mission (le service de la foi) et son principe int\'e9grateur (la foi orient\'e9e vers la justice du Royaume),sont en relation dynamique avec la proclamation incultur\'e9
e de l'Evangile et le dialogue avec d'autres traditions religieuses, comme dimensions essentielles de l'\'e9vang\'e9lisation. Le principe int\'e9grateur \'e9tend son influence dans ces dimensions qui, comme les branches qui poussent sur un arbre unique
, constituent une matrice des caract\'e9ristiques essentielles de notre unique mission, le service de la foi et la promotion de la justice. 
\par }\pard \s15\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 
\par (17) 32e CG, d. 4, n. 24.
\par 
\par }\pard \s15\fi708\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 16. Dans notre exp\'e9rience depuis la 32\'e8me Congr\'e9gation G\'e9n\'e9rale, nous en sommes venus \'e0 constater que notre service de la foi, orient\'e9
 vers la justice du Royaume de Dieu, ne peut pas omettre ces autres dimensions de dialogue et de pr\'e9sence au sein des cultures. La proclamation de l'\'c9vangile dans un contexte particulier doit toujours s'adresser \'e0 ses caract\'e9
ristiques culturelles, religieuses et structurelles, non comme un message qui vient de l'ext\'e9rieur, mais comme un principe qui, de l'int\'e9rieur, est "\'e0 la fois norme et force d'unification, qui transforme et recr\'e9e cette culture, \'e9
tant ainsi \'e0 l'origine d'une nouvelle cr\'e9ation"(18). 
\par }\pard \s15\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 
\par (18). Pedro Arrupe, Lettre sur l'inculturation, dans Ecrits pour \'e9vang\'ealiser, pp. 169-170.
\par 
\par }\pard \s15\fi708\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 17. Dans notre approche positive des religions et des cultures, nous reconnaissons que toutes, y compris "l'Occident Chr\'e9tien" au long de son histoire, ont aussi trouv\'e9 des moyens de se fermer \'e0
 la vraie libert\'e9 offerte par Dieu. La justice ne peut authentiquement cro\'eetre que lorsqu'elle comprend une transformation de la culture, puisque les racines de l'injustice plongent dans des attitudes culturelles aussi bien que dans des structures 
\'e9conomiques. Le dialogue entre livangile et la culture doit trouver sa place au c\'9cur m\'eame de la culture. Il doit se faire entre personnes qui se respectent mutuellement et qui ont ensemble une m\'eame vis\'e9e : une libert\'e9
 humaine et sociale partag\'e9e. De cette mani\'e8re, aussi, livangile en arrive \'e0 \'eatre per\'e7u dans une lumi\'e8re nouvelle; sa signification est enrichie, renouvel\'e9e, voire transform\'e9e. Gr\'e2ce au dialogue, livangile lui-m\'ea
me, Parole toujours ancienne et toujours nouvelle, p\'e9n\'e8tre les esprits et les c\'9curs de la famille humaine. 
\par }\pard \s15\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 
\par \tab 18. Bref, il ne peut pas y avoir de proclamation efficace du Royaume si livangile port\'e9 au c\'9cur de la soci\'e9t\'e9 n'a pas \'e9clair\'e9 de sa lumi\'e8re les aspects structurels, culturels et religieux de celle-ci.
\par 
\par \tab - Il y a dialogue efficace avec les membres d'autres traditions quand il y a un engagement partag\'e9 pour transformer la vie culturelle et sociale au sein de laquelle vivent les hommes.
\par 
\par \tab - La transformation des cultures humaines requiert un dialogue avec les religions qui les inspirent et un engagement correspondant dans les conditions sociales qui les structurent.
\par 
\par \tab - Si notre foi est orient\'e9e vers Dieu et sa justice dans le monde, cette justice ne peut \'eatre r\'e9alis\'e9e que si, dans le m\'eame temps, nous sommes attentifs aux dimensions culturelles de la vie sociale et \'e0 la mani\'e8
re dont une culture particuli\'e8re se situe par rapport \'e0 la transcendance religieuse.
\par 
\par }\pard \s15\li705\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 19. Aujourd'hui nous le comprenons clairement : \line 
\par Pas de service de la foi sans
\par }\pard \s15\fi708\li708\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 - promotion de la justice,
\par }\pard \s15\li1416\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 - entr\'e9e dans les cultures, \line - ouverture \'e0 d'autres exp\'e9riences religieuses. 
\par }\pard \s15\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 
\par }\pard \s15\fi708\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 Pas de prcmotion de la justice sans 
\par }\pard \s15\li1416\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 - communication de la foi, 
\par - transformation des cultures, \line - collaboration avec d'autres traditions. 
\par }\pard \s15\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 
\par }\pard \s15\fi-709\li1418\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 Pas d'inculturation sans\line - communication de la foi avec les autres, \line - dialogue avec d'autres traditions, \line - engagement pour la justice. 
\par }\pard \s15\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 
\par }\pard \s15\fi-707\li1416\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 Pas de dialogue religieux sans \line - partage de la foi avec les autres, \line - \'e9valuation des cultures, \line - souci pour la justice. 
\par }\pard \s15\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 
\par }\pard \s15\fi708\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 20. A la lumi\'e8re du d\'e9cret 4 et de notre exp\'e9rience actuelle, nous pouvons maintenant dire explicitement que notre mission de service de la foi et de promotion de la justice doit \'eatre \'e9
largie en incluant, comme dimensions essentielles, annonce de l'\'c9vangile, dialogue et \'e9vang\'e9lisation de la culture. Ces dimensions appartiennent ensemble \'e0 notre service de la foi - "sans confusion, sans s\'e9
paration" - parce qu'elles naissent d'une attention ob\'e9issante \'e0 ce que fait le Christ Ressuscit\'e9 en conduisant le monde \'e0 la pl\'e9nitude du Royaume de Dieu. Ces dimensions, \'e0 l'int\'e9rieur de notre mission unifi\'e9e, d\'e9
veloppent les aper\'e7us pr\'e9sent\'e9s par nos derni\'e8res Congr\'e9gations et par l'exp\'e9rience apostolique de la Compagnie en beaucoup de parties du monde. On retrouve ici un exemple profond, inspir\'e9 par l'Esprit, du }{\i\f5\fs20 
sentire cum Ecclesia in missione}{\f5\fs20 , adapt\'e9 aux mani\'e8res dont notre charisme enrichit la mission \'e9vang\'e9lisatrice de l'Eglise. 
\par }\pard \s15\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 
\par }\pard \s15\fi708\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 21. A la lumi\'e8re de ces r\'e9flexions, nous pouvons maintenant dire de notre mission contemporaine que la foi qui fait la justice est, de fa\'e7on ins\'e9
parable, la foi qui s'engage dans le dialogue avec les autres traditions et la foi qui \'e9vang\'e9lise la culture.
\par }\pard \s15\widctlpar\adjustright {\f5\fs20 
\par 
\par 
\par 
\par }\pard\plain \widctlpar\adjustright \lang1036\cgrid {\f5\fs20 
\par }\pard\plain \s17\widctlpar\adjustright \fs20\lang2057\cgrid {\lang1036 
\par }}
