{\rtf1\ansi\ansicpg1252\uc1 \deff0\deflang1033\deflangfe1036{\fonttbl{\f0\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman;}{\f1\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 020b0604020202020204}Arial;}
{\f16\froman\fcharset238\fprq2 Times New Roman CE;}{\f17\froman\fcharset204\fprq2 Times New Roman Cyr;}{\f19\froman\fcharset161\fprq2 Times New Roman Greek;}{\f20\froman\fcharset162\fprq2 Times New Roman Tur;}
{\f21\froman\fcharset186\fprq2 Times New Roman Baltic;}{\f22\fswiss\fcharset238\fprq2 Arial CE;}{\f23\fswiss\fcharset204\fprq2 Arial Cyr;}{\f25\fswiss\fcharset161\fprq2 Arial Greek;}{\f26\fswiss\fcharset162\fprq2 Arial Tur;}
{\f27\fswiss\fcharset186\fprq2 Arial Baltic;}}{\colortbl;\red0\green0\blue0;\red0\green0\blue255;\red0\green255\blue255;\red0\green255\blue0;\red255\green0\blue255;\red255\green0\blue0;\red255\green255\blue0;\red255\green255\blue255;\red0\green0\blue128;
\red0\green128\blue128;\red0\green128\blue0;\red128\green0\blue128;\red128\green0\blue0;\red128\green128\blue0;\red128\green128\blue128;\red192\green192\blue192;}{\stylesheet{\widctlpar\adjustright \fs20\lang1036\cgrid \snext0 Normal;}{\*\cs10 \additive 
Default Paragraph Font;}{\s15\widctlpar\tqc\tx4536\tqr\tx9072\adjustright \fs20\lang1036\cgrid \sbasedon0 \snext15 header;}{\s16\widctlpar\tqc\tx4536\tqr\tx9072\adjustright \fs20\lang1036\cgrid \sbasedon0 \snext16 footer;}{\*\cs17 \additive \sbasedon10 
page number;}{\s18\qj\widctlpar\adjustright \i\f1\fs22\lang1036\cgrid \sbasedon0 \snext18 Body Text;}{\s19\qj\fi708\widctlpar\adjustright \f1\fs22\lang1036\cgrid \sbasedon0 \snext19 Body Text 2;}}{\info
{\title Ebauche pour le p\'e8re Jean-No\'ebl Audras JYC apr\'e8s corrections de M}{\author Evelyne}{\operator Thierry LAMBOLEY}{\creatim\yr2002\mo1\dy24\hr12\min33}{\revtim\yr2002\mo1\dy24\hr12\min33}{\printim\yr2002\mo1\dy24\hr12\min32}{\version2}
{\edmins0}{\nofpages2}{\nofwords1033}{\nofchars5890}{\*\company .}{\nofcharsws7233}{\vern89}}\paperw11906\paperh16838\margl1417\margr1417\margt1417\margb1417 
\deftab708\widowctrl\ftnbj\aenddoc\hyphhotz425\noxlattoyen\expshrtn\noultrlspc\dntblnsbdb\nospaceforul\formshade\viewkind1\viewscale100\pgbrdrhead\pgbrdrfoot \fet0\sectd \linex0\headery709\footery709\colsx709\endnhere\sectdefaultcl {\footer \pard\plain 
\s16\widctlpar\tqc\tx4536\tqr\tx9072\adjustright \fs20\lang1036\cgrid {\tab \tab P.}{\field{\*\fldinst {\cs17  PAGE }}{\fldrslt {\cs17\lang1024 1}}}{\cs17 /}{\field{\*\fldinst {\cs17  NUMPAGES }}{\fldrslt {\cs17\lang1024 2}}}{
\par }}{\*\pnseclvl1\pnucrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl2\pnucltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl3\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl4\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta )}}
{\*\pnseclvl5\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl6\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl7\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl8
\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl9\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}\pard\plain \qj\widctlpar\adjustright \fs20\lang1036\cgrid {\f1 
\par 
\par \tab \tab \tab 
\par 
\par \tab \tab \tab \tab \tab \ldblquote \~L\rquote Orangerie\~\rdblquote  BNP Paribas, le 17 janvier 2002
\par }\pard\plain \s18\qj\widctlpar\adjustright \i\f1\fs22\lang1036\cgrid {\v\fs20 
\par }\pard\plain \qj\widctlpar\adjustright \fs20\lang1036\cgrid {\f1 
\par 
\par }\pard \qj\fi708\widctlpar\adjustright {\f1 Monsieur le Pr\'e9sident, 
\par Mesdames, Messieurs,
\par }\pard \qj\widctlpar\adjustright {\f1 
\par 
\par 
\par }\pard \qj\fi708\widctlpar\adjustright {\f1 S\rquote il revient au provincial de la Compagnie de J\'e9sus de saluer aujourd\rquote hui le Grand Dictionnaire Ricci de la langue chinoise, c\rquote est \'e0 cause de l\rquote engagement constant et pers\'e9v
\'e9rant de nombre de membres de la Compagnie et de ses provinces, de Chine et de France simultan\'e9ment, dans cette entreprise \'e0 laquelle direction, inspiration, soutien, m\'eame finances j\'e9suites n\rquote ont jamais manqu\'e9. Avant 1990, on pe
ut le dire, la Compagnie a presque tout assum\'e9, ayant commenc\'e9 en 1949. D\'e8s 1976, on lui doit la publication du \ldblquote \~petit Ricci\~\rdblquote , dont la carri\'e8re fut d\'e9j\'e0 brillante, dictionnaire chinois-fran\'e7ais d\rquote 
abord, dictionnaire chinois-espagnol aussi, un peu plus tard.
\par }\pard \qj\widctlpar\adjustright {\f1 
\par 
\par }\pard \qj\fi708\widctlpar\adjustright {\f1 Avant d\rquote \'e9voquer ceux et celles qui ont conduit cette \'9cuvre \'e0 son premier ach\'e8vement, je voudrais, par fid\'e9lit\'e9 \'e0 l\rquote esprit qui a donn\'e9 la force et l\rquote orientation \'e0
 ce travail immense, prononcer quelques grands noms, fondateurs d\rquote un style de rencontre entre l\rquote Occident et la Chine, dont ce dictionnaire est le fruit. Matteo Ricci bien s\'fbr, qui arrivait \'e0 la cour de l\rquote 
empereur en 1601 il y a juste quatre si\'e8cles. Ricci, l\rquote initiateur du dialogue cordial et respectueux qui inspira la Compagnie en Chine. Compagnie europ\'e9enne dans la diversit\'e9 de ceux qu\rquote elle a envoy\'e9
s dans ce pays, Compagnie francophone notamment, depuis ces temps anciens. Des j\'e9suites fran\'e7ais, j\rquote en citerai deux, particuli\'e8rement repr\'e9sentatifs dans leur souci de jeter un pont entre le christianisme et la culture chinoise, le p
\'e8re Joachim Bouvet, ami de Leibniz qu\rquote il fit conna\'eetre aux Chinois\~; envoy\'e9 par l\rquote empereur en France pour ramener en Chine d\rquote autres j\'e9suites, il se pr\'e9senta en habits chinois \'e0 la cour de Versailles\~; l\rquote 
autre, le p\'e8re Joseph-Marie Amyot, astronome, arriv\'e9 \'e0 P\'e9kin 150 ans apr\'e8s Ricci, il y mourut en 1793. Ce fut une p\'e9riode tr\'e8s faste de rencontres entre la culture chinoise et la culture fran\'e7aise. Les XVII\'e8me et XVIII\'e8me si
\'e8cles, le temps des lumi\'e8res en furent marqu\'e9s.
\par 
\par 
\par A la fin du XIX\'e8me si\'e8cle, le contact reprit dans un autre contexte, gr\'e2ce \'e0 l\rquote Universit\'e9 l\rquote Aurore de Shanghai et d\rquote autres institutions d\rquote enseignement et de recherche. C\rquote \'e9tait toujours le m\'eame souci
\~: nous ouvrir \'e0 la culture chinoise, nous en impr\'e9gner, la rejoindre l\'e0-m\'eame o\'f9 elle est n\'e9e\~et se transforme. Plus r\'e9cemment, comme en contrepoint, ici m\'eame, l\rquote Institut Ricci de Paris d\'e9veloppait un r\'e9
seau de relations avec les sinologues - fran\'e7ais et francophones aussi bien que chinois. Mais la culture est l\rquote affaire de tous\~: de plus en plus nombreux sont les Fran\'e7ais, les Europ\'e9ens qui s\rquote int\'e9ressent \'e0
 la Chine, la visitent, ont des liens suivis avec des habitants de ce pays. L\rquote Institut Ricci de Paris, ce sont aussi des conf\'e9rences sur la culture et la pens\'e9e 
chinoise, des colloques sur les relations de la Chine et du Christianisme au plan de la spiritualit\'e9, la pr\'e9sence dans nos facult\'e9s de th\'e9ologie et de philosophie du Centre S\'e8vres de la tradition culturelle chinoise et de l\rquote actualit
\'e9 de la Chine.
\par }\pard \qj\widctlpar\adjustright {\f1 
\par 
\par }\pard \qj\fi708\widctlpar\adjustright {\f1 C\rquote est le sens du Grand dictionnaire, que de faciliter cette relation. Il me faut maintenant honorer quelques uns de ceux qui l\rquote ont con\'e7u et r\'e9alis\'e9. Tout d\rquote abord, des j\'e9suites d
\rquote Extr\'eame-Orient qui y ont donn\'e9 une large part de leur existence\~: tout \'e0 l\rquote origine, un Hongrois le p\'e8re Zsamar, un Am\'e9ricain Thomas Carroll, des Fran\'e7ais Joseph Motte, Claude Larre, Yves Camus et Jean Lefeuvre ici pr\'e9
sents, Yves Raguin, enfin, peut-\'eatre celui qui a le plus donn\'e9 d\rquote inspiration, qui fut le plus constamment attel\'e9 \'e0 la t\'e2che. 
\par }\pard\plain \s19\qj\fi708\widctlpar\adjustright \f1\fs22\lang1036\cgrid {\fs20 Le p\'e8re Claude Larre aurait d\'fb \'eatre parmi nous, il \'e9tait celui qui nous invitait aujourd\rquote hui avec vous, monsieur le Pr\'e9sident. Trente ans directeur de l
\rquote Institut Ricci de Paris, ardent travailleur pour le grand dictionnaire, il nous a quitt\'e9s le mois dernier. Permettez-moi de dire que son effacement, alors que l\rquote \'9c
uvre se fixait sur le papier, est comme une parabole de la communication de deux mondes qu\rquote un tel ouvrage veut favoriser. C\rquote est vrai, au moment m\'eame o\'f9 l\rquote \'9cuvre se pr\'e9sente comme achev\'e9e, les deux bords qu\rquote 
elle relie changent de configuration. Il faut accepter que ce qui paraissait acquis et termin\'e9 demande une suite, diff\'e9rente. Il y a un travail \'e0 reprendre, qui appelle la premi\'e8re figure \'e0 s\rquote effacer en renon\'e7ant \'e0 son ach\'e8
vement pour qu\rquote une autre la prolonge.
\par }\pard\plain \qj\widctlpar\adjustright \fs20\lang1036\cgrid {\f1 
\par 
\par }\pard \qj\fi708\widctlpar\adjustright {\f1 Quel que soit le r\'f4le qu\rquote y ont jou\'e9 certains, c\rquote est une \'e9quipe qui a men\'e9 \'e0 terme l\rquote entreprise du grand dictionnaire. La Compagnie de J\'e9
sus ne fut jamais seule, surtout ces derni\'e8res ann\'e9es, o\'f9 l\rquote ont rejointe un grand nombre de sp\'e9cialistes, de collaborateurs de toutes sortes, en Chine comme en France. Pour la derni\'e8re p\'e9riode, nous devons une tr\'e8
s grande reconnaissance \'e0 Elizabeth Rochat de la Vall\'e9e et \'e0 Amnon Ya\'efsh et \'e0 leurs collaborateurs qui s\rquote y sont engag\'e9s avec toute leur \'e9nergie et leur comp\'e9tence. Le p\'e8re Beda Liu Chia-cheng, provincial de Chine, m
\rquote a charg\'e9 aussi d\rquote exprimer, je le cite, \ldblquote \~sa gratitude et son estime pour tous ceux qui, de diff\'e9rentes mani\'e8res, ont contribu\'e9 \'e0 la publication du dictionnaire, l\rquote un des r\'e9sultats les pl
us remarquables de la collaboration entre les j\'e9suites et leurs coll\'e8gues des deux provinces de France et de Chine \rdblquote . Mais cette entreprise doit aussi beaucoup, d\rquote une autre mani\'e8re,\~ \'e0 ses sponsors, minist\'e8
res et fondations, industriels et banquiers. Je veux remercier nomm\'e9ment la BNP Paribas, m\'e9c\'e8ne priv\'e9 le plus important du Dictionnaire, qui ne s\rquote est pas content\'e9e de nous recevoir aujourd\rquote hui. 
\par }\pard \qj\widctlpar\adjustright {\f1 
\par 
\par }\pard \qj\fi708\widctlpar\adjustright {\f1 Chers Amis, l\rquote entreprise ne s\rquote arr\'eate pas \'e0 ce magnifique ensemble d\rquote ouvrages publi\'e9s par les Editions Descl\'e9e de Brouwer. Nous entendons bien, de concert avec l\rquote 
Institut Ricci de Taipei et son directeur le p\'e8re Beno\'eet Vermander, que je salue ici, poursuivre la confection d\rquote un CDRom du Grand Dictionnaire, puis de dictionnaires sp\'e9cialis\'e9s, et d\rquote autres formes encore d\rquote \'e9
tude de la langue chinoise, assurer les mises \'e0 jour \'e0 venir, usant de tous les moyens de l\rquote informatique la plus avanc\'e9e. Nous avons besoin de vous pour cela.
\par 
\par Mesdames, Messieurs, quelles que soient nos convictions, l\rquote \'eatre homme que nous sommes ne saurait se r\'e9tr\'e9cir \'e0 une culture, un langage re\'e7u. Le dialogue des cultures est une aventure difficile. La Compagnie de J\'e9sus, dans sa derni
\'e8re congr\'e9gation g\'e9n\'e9rale de 1994, l\rquote a d\'e9sign\'e9 cependant comme l\rquote un des passages \'e0 traverser prioritairement aujourd\rquote hui. Ce d\'e9fi doit \'eatre affront\'e9 avec s\'e9rieux. Le grand dictionnaire et tout ce qu
\rquote il sous-entend d\rquote \'e9tudes et de rencontres est exemplaire de ce s\'e9rieux. Il ne s\rquote agit, rien de moins, que de reconna\'eetre que, si nous sommes enracin\'e9s \'e0 vie dans notre culture 
de naissance et de croissance, celle-ci ne devient n\'f4tre que confront\'e9e en nous, en profondeur, aux autres cultures qui nous la rendent comme une matrice, sans doute plus fragile et plus humble, mais assum\'e9e dans la libert\'e9
. Vous comprendrez le go\'fbt de la province de France j\'e9suite et de celle de Chine pour ce grand dictionnaire\~: c\rquote est une aventure que nous avons d\'e9j\'e0 partag\'e9e\~; nous entendons la poursuivre avec vous.
\par 
\par }\pard \qj\widctlpar\adjustright {\f1 \tab \tab \tab \tab \tab \tab \tab \tab \tab Jean-No\'ebl Audras, s.j.
\par \tab \tab \tab \tab \tab \tab \tab \tab \tab  Provincial de France
\par }}
